Another issue of concern was that of career appointments, which were essential for the creation of an independent international civil service. | UN | وقالت إن التعيينات الدائمة، التي تعتبر أساسية ﻹنشاء خدمة مدنية دولية مستقلة هي مسألة أخرى مثيرة للقلق. |
It was an area of major importance in a modern, technologically advanced international civil service. | UN | كما أن لها أهمية كبرى في قيام خدمة مدنية دولية عصرية ومتقدمة تكنولوجيا. |
A sanctions system was a basic requirement for any organization that purported to become a world-class international civil service. | UN | فوجود نظام عقوبات مطلب أساسي لأي منظمة تسعى لأن تصبح مؤسسة مدنية دولية من الطراز الأول. |
6. The Secretary-General's vision is of an independent international civil service with the highest standards of performance and accountability. | UN | 6 - يتبنى الأمين العام رؤية تتجسد فيها ملامح خدمة مدنية دولية مستقلة تتوافر فيها أعلى معايير الأداء والمساءلة. |
The proposed position would also provide an international civilian focal point for interaction with the international forces that operate at a regional level and also the Afghan security forces that also have a regional command structure. | UN | وستشكل الوظيفة المقترحة أيضا نقطة تنسيق مدنية دولية للتفاعل مع القوات الدولية العاملة على مستوى إقليمي وكذلك قوات الأمن الأفغانية التي لديها أيضا هيكل قيادة إقليمي. |
The safeguarding of an impartial and independent international civil service depended on the possibility of a career international civil service. | UN | وقال إن ضمان حياد واستقلال الخدمة المدنية الدولية يتوقف على وجود خدمة مدنية دولية دائمة. |
The Secretary-General's current proposals would help to produce a more dynamic and independent international civil service with an enhanced sense of responsibility. | UN | وأضاف إن توصيات الأمين العام الراهنة سوف تساعد على توفير خدمة مدنية دولية أكثر دينامية وأكثر استقلالا ويتحلى موظفوها بإحساس عال بالمسؤولية. |
That was important in the context of the equitable treatment of all staff who were part of one international civil service. | UN | فلذلك أهميته في سياق وجود معاملة عادلة لجميع الموظفين الذين يشكلون جزءا من خدمة مدنية دولية واحدة. |
All the recommendations in the report were based on technical assessments, with the overriding goal of supporting an effective international civil service. | UN | وتستند جميع التوصيات الواردة في التقرير إلى تقييمات تقنية، ويتمثل هدفها الأسمى في توفير الدعم لخدمة مدنية دولية فعالة. |
It will require the preservation of a strong, independent international civil service of the highest calibre. | UN | وستتطلب المحافظة على خدمة مدنية دولية مستقلة قوية بأعلى درجات الكفاءة. |
The recommendations were moreover critical to the maintenance of a competent and impartial international civil service. | UN | كما أن هذه التوصيات ذات أهمية حاسمة في الحفاظ على خدمة مدنية دولية كفؤة ونزيهة. |
In fact, Member States have in the Secretariat a unique international civil service. | UN | والواقع أن الدول اﻷعضاء لديها باﻷمانة العامة خدمة مدنية دولية فريدة من نوعها. |
The Secretariat of the United Nations is an international civil service, and like any bureaucracy there is a compelling need for it to look critically at itself, justify its raison d'être and reassess how it proposes to meet the challenges of the future. | UN | إن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة هي جهاز خدمة مدنية دولية وهو بحاجة ماسة، شأنه شأن أي جهاز بيروقراطي أن ينظر إلى نفسه بعين ناقدة ويبرر وجوده ويعيد تقييم الكيفية التي يعتزم بها مواجهة تحديات المستقبل. |
In that connection, efficiency must be promoted by the creation of a qualified professional international civil service; the spirit of service and discipline could be strengthened with the help of effective administrative and personnel information systems. | UN | ويجب في هذا الصدد تعزيز الكفاءة بايجاد خدمة مدنية دولية فنية مؤهلة؛ ويمكن تدعيم روح الخدمة والانضباط بواسطة نظم معلومات فعالة في مجالي الشؤون الادارية وشؤون الموظفين. |
In his statement, the Secretary-General laid down his views on an effective human resource management system that could meet the challenges of the changing world situation with an efficient, dynamic and representative international civil service. | UN | وقد عرض اﻷمين العام في بيانه آراءه بشأن نظام فعال ﻹدارة الموارد البشرية يمكن بواسطته مواجهة تحديات تغير الحالة العالمية بالاستعانة بخدمة مدنية دولية تتسم بالكفاءة والدينامية والطابع التمثيلي. |
In the Secretary-General's view, career service remains central to the notion of an independent international civil service responsible only to the Secretary-General in conformity with the principles of the Charter. | UN | وفي رأي اﻷمين العام أن الخدمة الدائمة تظل حيوية بالنسبة لفكرة وجود خدمة مدنية دولية مستقلة ليست مسؤولة إلا أمام اﻷمين العام وفقا لمبادئ الميثاق. |
The Secretariat is an international civil service body. Like any bureaucracy, it must exercise self-criticism and evaluate the manner in which it intends to face the challenges of the future. | UN | فاﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة هي جهاز خدمة مدنية دولية وهو بحاجة ماسة، شأنه شأن أي جهاز بيروقراطي، أن ينظر إلى نفسه بعين ناقدة لتقييم الكيفية التي يعتزم بها مواجهة تحديات المستقبل. |
Such a system requires shared goals, visionary and committed leadership and a global, highly skilled and adaptable international civil service. | UN | وتحتاج هذه المنظومة إلى أهداف مشتركة، وقيادة ملتزمة ذات رؤية، وخدمة مدنية دولية عالمية ذات مهارات عالية وقدرة على التكيف. |
During the course of the financial year, vacancy rates fluctuated between 22 and 31 per cent, with an average of 26.9 per cent, which was higher than planned, due to an increase of 1,686 authorized international civilian posts and a 30 per cent turnover rate for international civilian personnel in field missions during the reporting period | UN | وخلال السنة المالية تذبذبت معدلات الشغور بين 22 و 31 في المائة وبلغ متوسطها 26 في المائة وهو أعلى من المتوسط المقرر مما يرجع إلى زيادة قدرها 686 1 وظيفة مدنية دولية مأذون بها وتسجيل معدل لتبديل الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير نسبته 30 في المائة. |
Deployment of qualified and well-trained international civilian police as a component of peacekeeping operations, to enhance the capacity of the United Nations and to assist the host State with law enforcement. (ad ref) | UN | :: نشر شرطة مدنية دولية تتسم بالكفاءة ومدربة تدريبا جيدا كعنصر من عمليات حفظ السلام وذلك لتعزيز قدرة الأمم المتحدة ولمساعدة الدولة المضيفة في مجال إنفاذ القانون. |
international civilian Mission to Haiti | UN | إيفاد بعثة مدنية دولية الى هايتي |