Operation and maintenance of 1 level-I civilian medical clinic and 1 level-II military hospital for Mission personnel | UN | تشغيل وصيانة عيادة طبية مدنية من المستوى الأول ومستشفى عسكري من المستوى الثاني لموظفي البعثة |
He wanted civilian files from a three year old case. | Open Subtitles | لقد طلب ملفات مدنية من قضية متوقفة لثلاث أعوام |
Operation and maintenance of one civilian level-I clinic for Mission personnel, and maintenance of land and air evacuation arrangements | UN | تشغيل وصيانة عيادة مدنية من المستوى الأول لأفراد البعثة، والإبقاء على ترتيبات الإجلاء البري والجوي |
A victim of domestic abuse can initiate civil proceedings for personal separation against the abusive spouse. | UN | يمكن لضحية الإيذاء العائلي أن تبادر برفع دعوى مدنية من أجل الانفصال الشخصي عن الزوج الذي مارس الإيذاء. |
The Act provides a civil court process for issuing protection orders to victims and their children. | UN | وينصّ القانون على إجراء رفع دعوى مدنية من أجل إصدار أوامر حماية لفائدة الضحايا وأطفالهم. |
civil Affairs Officer post from civil Affairs Section reassigned as Information Analyst post | UN | إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف شؤون مدنية من قسم الشؤون المدنية في وظيفة ثابتة لمحلل المعلومات |
On the following day, Aguswandi reportedly managed to escape armed individuals in civilian clothes who were looking for him. | UN | وعُلم في اليوم التالي أن أوغوسواندي تمكن من الهرب في ثياب مدنية من أفراد مسلحين كانوا يبحثون عنه. |
A BONUCA vehicle was attacked and damaged by the demonstrators and its occupant, a civilian police officer, was slightly wounded. | UN | وهاجم المتظاهرون مركبة مملوكة للمكتب وأتلفوها؛ وجُرح راكبها، وهو ضابط شرطة مدنية من المكتب، جرحا سطحيا. |
On 12 May 1999 an AN-26 civilian aircraft was shot down in Angola near the town of Luzamba, Lunda Norte province. | UN | في ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٩، أسقطت طائرة مدنية من طراز AN-26 في أنغولا قرب مدينة لوزامبو، بمقاطعة لواندا نورته. |
:: Operation and maintenance of one civilian level-I clinic for Mission personnel, and maintenance of land and air evacuation arrangements | UN | :: تشغيل وصيانة عيادة مدنية من المستوى 1 لأفراد البعثة، والإبقاء على ترتيبات الإجلاء البري والجوي |
Military personnel and civilian police from Bangladesh were currently involved in some of the toughest peacekeeping challenges around the world and a number had died in the process. | UN | ويشارك حاليا عسكريون وشرطة مدنية من بنغلاديش في بعض أصعب تحديات لعمليات حفظ السلام في جميع أنحاء العالم وقد قُتل عدد منهم في غضون ذلك. |
Level-I civilian clinic in Asmara | UN | عيادة طبية مدنية من المستوى الأول في أسمرة |
Maintained 1 level-I civilian medical clinic and 1 level-II military hospital and provided services to 2,800 patients | UN | الاضطلاع بأعباء عيادة طبية مدنية من المستوى الأول، ومستشفى عسكري واحد من المستوى الثاني، وتقديم الخدمات إلى 800 2 مريض |
Operation and maintenance of one level I civilian medical clinic and one level II military hospital for mission personnel | UN | :: تشغيل وصيانة عيادة طبية مدنية من المستوى الأول، ومستشفى عسكري واحد من المستوى الثاني لفائدة موظفي البعثة |
Established, operated and maintained level 1 civilian clinics throughout Liberia | UN | :: تأسيس وتشغيل وصيانة عيادات طبية مدنية من المستوى 1 في جميع أرجاء ليبريا |
civil Affairs Officer post reassigned from the Communications and Public Information Office | UN | إعادة ندب وظيفة لموظف شؤون مدنية من مكتب الاتصالات والإعلام |
The court does not initiate civil proceedings ex officio. | UN | ولا تشرع المحكمة في إجراءات مدنية من تلقاء ذاتها. |
Innocent people are dying all over the country and you choose now to make a civil right case out of this. | Open Subtitles | الأبرياء يموتون فى جميع أرجاء البلاد وأنتِ تختارين الآن لعمل قضية حقوق مدنية من هذا الأمر |
We've also noted you don't typically involve yourselves in civil suits of this kind. | Open Subtitles | ونحن لاحظنا أيضاً انكم لا تقحمون أنفسكم في قضايا مدنية من هذا النوع |
A new trial... in a civil court by a jury of her peers. | Open Subtitles | محاكمة جديدة في محكمة مدنية من قبل هيئة محلفين من زميلاتها. |