"مدنية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • civilian
        
    • civil
        
    • from
        
    Operation and maintenance of 1 level-I civilian medical clinic and 1 level-II military hospital for Mission personnel UN تشغيل وصيانة عيادة طبية مدنية من المستوى الأول ومستشفى عسكري من المستوى الثاني لموظفي البعثة
    He wanted civilian files from a three year old case. Open Subtitles لقد طلب ملفات مدنية من قضية متوقفة لثلاث أعوام
    Operation and maintenance of one civilian level-I clinic for Mission personnel, and maintenance of land and air evacuation arrangements UN تشغيل وصيانة عيادة مدنية من المستوى الأول لأفراد البعثة، والإبقاء على ترتيبات الإجلاء البري والجوي
    A victim of domestic abuse can initiate civil proceedings for personal separation against the abusive spouse. UN يمكن لضحية الإيذاء العائلي أن تبادر برفع دعوى مدنية من أجل الانفصال الشخصي عن الزوج الذي مارس الإيذاء.
    The Act provides a civil court process for issuing protection orders to victims and their children. UN وينصّ القانون على إجراء رفع دعوى مدنية من أجل إصدار أوامر حماية لفائدة الضحايا وأطفالهم.
    civil Affairs Officer post from civil Affairs Section reassigned as Information Analyst post UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف شؤون مدنية من قسم الشؤون المدنية في وظيفة ثابتة لمحلل المعلومات
    On the following day, Aguswandi reportedly managed to escape armed individuals in civilian clothes who were looking for him. UN وعُلم في اليوم التالي أن أوغوسواندي تمكن من الهرب في ثياب مدنية من أفراد مسلحين كانوا يبحثون عنه.
    A BONUCA vehicle was attacked and damaged by the demonstrators and its occupant, a civilian police officer, was slightly wounded. UN وهاجم المتظاهرون مركبة مملوكة للمكتب وأتلفوها؛ وجُرح راكبها، وهو ضابط شرطة مدنية من المكتب، جرحا سطحيا.
    On 12 May 1999 an AN-26 civilian aircraft was shot down in Angola near the town of Luzamba, Lunda Norte province. UN في ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٩، أسقطت طائرة مدنية من طراز AN-26 في أنغولا قرب مدينة لوزامبو، بمقاطعة لواندا نورته.
    :: Operation and maintenance of one civilian level-I clinic for Mission personnel, and maintenance of land and air evacuation arrangements UN :: تشغيل وصيانة عيادة مدنية من المستوى 1 لأفراد البعثة، والإبقاء على ترتيبات الإجلاء البري والجوي
    Military personnel and civilian police from Bangladesh were currently involved in some of the toughest peacekeeping challenges around the world and a number had died in the process. UN ويشارك حاليا عسكريون وشرطة مدنية من بنغلاديش في بعض أصعب تحديات لعمليات حفظ السلام في جميع أنحاء العالم وقد قُتل عدد منهم في غضون ذلك.
    Level-I civilian clinic in Asmara UN عيادة طبية مدنية من المستوى الأول في أسمرة
    Maintained 1 level-I civilian medical clinic and 1 level-II military hospital and provided services to 2,800 patients UN الاضطلاع بأعباء عيادة طبية مدنية من المستوى الأول، ومستشفى عسكري واحد من المستوى الثاني، وتقديم الخدمات إلى 800 2 مريض
    Operation and maintenance of one level I civilian medical clinic and one level II military hospital for mission personnel UN :: تشغيل وصيانة عيادة طبية مدنية من المستوى الأول، ومستشفى عسكري واحد من المستوى الثاني لفائدة موظفي البعثة
    Established, operated and maintained level 1 civilian clinics throughout Liberia UN :: تأسيس وتشغيل وصيانة عيادات طبية مدنية من المستوى 1 في جميع أرجاء ليبريا
    civil Affairs Officer post reassigned from the Communications and Public Information Office UN إعادة ندب وظيفة لموظف شؤون مدنية من مكتب الاتصالات والإعلام
    The court does not initiate civil proceedings ex officio. UN ولا تشرع المحكمة في إجراءات مدنية من تلقاء ذاتها.
    Innocent people are dying all over the country and you choose now to make a civil right case out of this. Open Subtitles الأبرياء يموتون فى جميع أرجاء البلاد وأنتِ تختارين الآن لعمل قضية حقوق مدنية من هذا الأمر
    We've also noted you don't typically involve yourselves in civil suits of this kind. Open Subtitles ونحن لاحظنا أيضاً انكم لا تقحمون أنفسكم في قضايا مدنية من هذا النوع
    A new trial... in a civil court by a jury of her peers. Open Subtitles محاكمة جديدة في محكمة مدنية من قبل هيئة محلفين من زميلاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus