"مده طويله" - Translation from Arabic to English

    • a long time
        
    • so long
        
    • too long
        
    I've been in this game a long time. Don't bullshit a bullshitter. Open Subtitles أنا فى هذه اللعبه منذ مده طويله لا تتبرزى فى مبرزه
    Although we did not know him for a long time, he kept our gardens beautiful, and he was sweet to us, and we will miss him. Open Subtitles مع اننا لم نعرفه منذ مده طويله لقد جعل حدائقنا جميله وكان لطيف معنا , سوف نفتقده
    Noah, look, I have been doing this a long time, and I usually can feel which way a jury is leaning in my bones. Open Subtitles نوا ، إنظر.. أنا أعمل في هذا المجال منذ مده طويله.. وغالبًا أستطيع الاحساس..
    I don't know. Look, it was so long ago, I don't even really remember. Open Subtitles انظر, لقد كان منذ مده طويله انا لا اتذكر حقاً
    We've Been Dating so long, I Was Already Part Of The Family, Open Subtitles كنا نتواعد منذ مده طويله وأنا كنت جزء من العائله
    One year would be too long, but I think 100 days should be fine. Open Subtitles سنه واحده ستكون مده طويله لكن اعتقد ان 100 يوم ستكون مده كافيه ..
    I haven't used it for a long time. That's why it's just sitting here Open Subtitles لم استخدمها منذ مده طويله انها محطمه، انا فقط ابقيها هناك
    We haven't done something like that in a long time, and I know they have really great deals right now in the Caribbean. Open Subtitles لم نفعل شئ مثل هذا منذ مده طويله واعرف ان هناك عروض رائعه جداً في الكاريبي
    I called the place where they were drinking, and they said they left a long time ago. Open Subtitles لقد اتصلت بالمكان الذي كانوا يشربون به وقالوا بانهم رحلوا منذو مده طويله
    Actually, it did make us happy for a long time. Open Subtitles في الحقيقه ... إنها جعلتنا سعداء لـ مده طويله
    Look, there's something that I've been trying to tell you for a long time, and I am sick of being unsure and scared and embarrassed. Open Subtitles أنظر , هناك شيئ كنت أحاول أن أخبرك به منذ مده طويله وأنا سئمت من أن أكون متردده أو خائفه أو محرجه
    It was a long time ago, and even then, the only thing we had in common was our... naughty bits. Open Subtitles لقد كانت قبل مده طويله وحتى وقتها الشيئ الوحيد الذي كان مشترك بيننا هو أجزاءنا الشقيه
    Truth is, I should have taken it off a long time ago. Open Subtitles الحقيقه هى أنه كان يجب اخراج هذا منذ مده طويله
    They've been away from women a long time, you know. Open Subtitles لقد قضوا مده طويله بعيده عن النساء, تعلمين .
    My guess is this little dive has been feeding on bikers and truckers for a long time. Open Subtitles أحساسى أن هذه الشياطين الصغيره تتغذى على راكبى الدراجات و الشاحنات منذ مده طويله
    Okay. I just ain't seen one in a long time. Open Subtitles حسناً ، انا فقط لم ارى واحد منذ مده طويله
    It's been a long time since I acted and I never played such a vital role. Open Subtitles لقد كانت مده طويله منذ أن عملت كممثله وأنني لم ألعب أبدا مثل هذا الدور الحيوي
    It's a long time since I was close to anything as young and beautiful as you are. Open Subtitles مرت مده طويله على وجودى بالقرب من أحد صغير وجميل مثلك.
    It's been muddy so long I forgot how good it looked cleaned up. Open Subtitles انه ملوث منذ مده طويله ونسيت كيف يبدو وهو نظيف
    It has been so long since I saw you... Open Subtitles لقد كان من مده طويله جدا منذ أن رأيتك
    You never did say how come it ain't done your nut in here being in so long. Open Subtitles -أنت لم تخبرنى لماذا أنت هنا من مده طويله
    She's fed to many times, she's been turned for too long. Open Subtitles انها تغذت مرات كثيره انها تحولت منذ مده طويله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more