"مدونته" - Translation from Arabic to English

    • his blog
        
    • its code
        
    The roving reporters that he uses, like on his blog, for example, is giving a cortical birth to lots of other points of view. Open Subtitles الصحفيون المتنقّلون الذين يشغلهم مثلاً على مدونته على سبيل المثال يعطي ولادة جديدة للنقد لوجهات نظر آخرى كثيرة
    He took all of that energy he put into television, and he transferred it to his blog, and the internet, and to his movie reviews, and wrote better than he ever had in his life. Open Subtitles أخذ كل هذه الطاقة التي وضعها في التلفاز و نقلها إلى مدونته و إلى الأنترنت و إلى مراجعاته
    That's what we're doing here is we're just sifting through all the math he's posted on his blog over the years, to see if we could find his signature or something that could identify him. Open Subtitles هذا ما نفعله هنا نحن فقط نغربل من خلال الرياضيات لقد نشر على مدونته على مر السنين
    And I know that you were upset because that guy posted your shares on his blog. Open Subtitles وأعلم أنك كنت مستاء لأن ذلك الرجل نشر مشاركاتك في مدونته.
    I sent his blog to a contact at the FBI to do a threat assessment. Open Subtitles لقد أرسلت مدونته إلى جهة اتصال في مكتب التحقيقات الفدرالي للقيام بتقييم مخاطره.
    That stupid self-centered bastar wrote about our sex life in his blog. Open Subtitles ذلك الوغد الغبي المغرور كتب عن حياتنا الجنسية في مدونته
    Apparently, he posted intimate details of their physical relationship on his blog which I cannot find anywhere. Open Subtitles الظاهر أنه نشر تفاصيل حميمية عن علاقتهم الفيزيائية في مدونته التي لم أجدها في أي مكان
    And then he just goes and has to humiliate me by writing about me on his blog so the entire world can read it. Open Subtitles و بعدها ذهب و حسب و قام بإهانتي عن طريق الكتابة عني في مدونته حتى يتمكن كل العالم من قراءته
    And that's exactly what your blabbermouth client just did to everyone who read his blog. Open Subtitles وهذا بالضبط ما قام به زبونك الثرثار لكل شخص يقرأ مدونته
    Someone did make sure it was on his blog. Open Subtitles شخص ما تأكد من وجود تلك الرسومات على مدونته
    The only way I ever contacted him was through his blog. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي اتصلت به عليها هي مدونته
    The events leading up to Mr. Quan's arrest on 27 December 2012 indicate that his arrest and detention could be related to his blog articles on civil and political rights. UN 30- وتشير الأحداث التي أدت إلى اعتقال السيد كوان يوم 27 كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى أن احتمال ارتباط اعتقاله واحتجازه بمقالاته عن الحقوق المدنية والسياسية التي ينشرها في مدونته.
    4. Mr. Sanad is renowned in Egypt for having announced on his blog that he would refuse doing his compulsory service in the Egyptian military. UN 4- اشتهر السيد سند في مصر عندما أعلن في مدونته رفضه أداء الخدمة العسكرية الإجبارية في الجيش المصري.
    More recently, he criticized the military in a series of articles, a post on his blog entitled " The Army and people wasn't ever one hand " as well as several posts on his Facebook page. UN وفي وقت قريب انتقد الجيش في سلسلة من المقالات، ونشر مقالة على مدونته بعنوان " الجيش والشعب عمرهم ما كانوا إيد واحدة " ، بالإضافة إلى عدد من المقالات في صفحته على الفيس بوك.
    He's been posting on his blog the whole time. Open Subtitles كان ينشر طوال الوقت على مدونته
    his blog had stuff on it that nobody else knew. Open Subtitles مدونته عليها أشياء لا أحد أخر يعرفها
    I'm at his truck and in his blog at the same time. Open Subtitles انا في مقطورته و مدونته في نفس الوقت
    Oh, I love his blog. But isn't he always super secretive about where he's going? Open Subtitles احب مدونته ولكنه أليس متحفظ جدً
    He uses his blog to expose bad math. Open Subtitles يستخدم مدونته لفضح الرياضيات السيئة
    Dash Dewitt found out that BlueBell and Fillmore might merge, and he's threatening to write about it in his blog, and no one can know about it, and Lavon said it's up to me to stop him! Open Subtitles داش ديويت أكتشف أن بلوبيل و فيلمور يمكن أن يندمجوا. و لقد كان يهدد بأنه سيكتب عنه في مدونته و لا يمكن لأي أحد معرفة هذا ,ولافون قال لي بأن أوقفه
    68. The European Union has continued its work on conventional disarmament through the implementation of its code of Conduct on Arms Exports of 8 June 1998. UN 68 - وواصل الاتحاد الأوروبي عمله في مجال نزع الأسلحة التقليدية من خلال تنفيذ مدونته الخاصة بقواعد السلوك المتعلقة بصادرات الأسلحة المؤرخة 8 حزيران/يونيه 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more