All right, so, looks like he was shot at close range. | Open Subtitles | حسناً إذاً يبدو أنه قد تلقى طلقة من مدى قريب |
So the shooter had to be at very close range. | Open Subtitles | إذاً القاتل كان يجب ان يكون على مدى قريب |
IDF troops opened fire on him at close range from a distance of 100 metres. | UN | وفتحت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي النار عليه من مدى قريب على مسافة 100 متر. |
Strengthen the Office and establish cross-cutting ICT functions (near term) | UN | - تعزيز المكتب وإنشاء وظائف شاملة لعدة قطاعات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (مدى قريب) |
Establish local ICT committees in each department/office/field mission (near term) | UN | - إنشاء لجان محلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كل إدارة/مكتب/بعثة ميدانية (مدى قريب) |
B'tselem added that the police had also fired rubber bullets at close range. | UN | وأضافت منظمة بتسليم أن الشرطة أطلقت الرصاص المطاطي أيضا من مدى قريب. |
Shooting someone, close range like that, | Open Subtitles | عند إطلاق النار على شخص من مدى قريب كذاك |
C.O.D. was a GSW administered at close range to the anterior skull. | Open Subtitles | كان سبب الوفاة طلقة نارية أطلقت من مدى قريب نحو مقدمة الجمجمة |
She was shot twice in the abdomen at close range almost two hours ago. | Open Subtitles | لقد تلقت طلقتين في بطنها من مدى قريب منذ ساعتين تقريبأ |
Okay, so this guy, he takes two at close range, he's bleeding out. | Open Subtitles | ،حسناً، إذاً هذا الرجل ،يتلقى طلقتين من مدى قريب .ثم ينزف دماً |
He shot them several times at close range in the head, neck and chest. | Open Subtitles | لقد أطلق عليهم عدّة مرات من على مدى قريب في الرأس و الرقبة و الصدر. |
Blood spatter indicates single GSW, close range. | Open Subtitles | تناثر الدم يُشير لرصاصة واحدة، من مدى قريب. |
Sawed-off 12-gauge, close range, shot out of the driver's side window, driving a small blue suv. | Open Subtitles | بندقية عيار 12 منشورة من مدى قريب اطلقت من النافذة عند جهة السائق و يقود سيارة رياضية زرقاء |
Each one could take up to 90 hours of exposure at close range. | Open Subtitles | قد تستغرق الواحدة 90 ساعة من التعرّض على مدى قريب. |
You shot at her and you missed at close range. | Open Subtitles | لقد أطلقتى النار عليها من مدى قريب وأخطأتى |
After you get the target alone, as discussed, you will close range. | Open Subtitles | وبعدما تنفردين بالهدف، كما تناقشنا عليكِ أن تكونِ على مدى قريب منه |
It almost cost me my life, but my cousin Johnny, he took it a lot worse than I did, a shotgun at close range. | Open Subtitles | وكادت تكلفني حياتي لكن ابن عمي تلقاها أسوأ مني سلاح قاذف على مدى قريب |
Establish a global performance management function in the Office of Information and Communications Technology (near term) | UN | إنشاء وظيفة عالمية لإدارة الأداء في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (مدى قريب) |
Establish a global performance management framework (near term) | UN | إنشاء إطار عالمي لإدارة الأداء (مدى قريب) |
Implement a global ICT budgetary and portfolio management framework (near term) | UN | تنفيذ إطار عالمي لإدارة الميزانية والمحافظ الاستثمارية الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (مدى قريب) |
Shot twice at close range- lot of powder residue around one of the entries, like an execution. | Open Subtitles | رُميت برصاصتين من مدى قريب.. يوجد الكثير من بقايا البارود |
Gunshot to the head, point-blank range, and two to the chest. | Open Subtitles | طلق نارى فى الرأس من مدى قريب وطلقتان فى الصدر |