He informed the Board that the Director of the Africa Division and the UNFPA Representatives for Côte d'Ivoire and Malawi were present to answer their questions. | UN | وأبلغ المجلس بأن مديرة شعبة أفريقيا وممثلي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن كوت ديفوار وملاوي حاضرون لﻹجابة على أسئلتهم. |
The Director of the Africa Division said that was an increasing priority of UNFPA activities. | UN | وقالت مديرة شعبة أفريقيا إن ذلك من اﻷولويات المتزايدة ﻷنشطة الصندوق. |
215. The Director of the Africa Division thanked the delegations for their support for programmes in Africa. | UN | 215 - وشكرت مديرة شعبة أفريقيا للوفود دعمها للبرامج التي تنفذ في أفريقيا. |
The 12 country programmes being proposed for sub-Saharan Africa were introduced by the Director of the Africa Division. | UN | ٢١٠ - قامت مديرة شعبة أفريقيا بتقديم البرامج القطرية اﻟ ١٢ المقترحة لمنطقة أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى. |
The Director of the Africa Division felt that the delegation of Burkina Faso had responded to the concerns of members of the Board, and she could attest that the Government had taken steps to improve absorptive capacity and to implement activities. | UN | وذهبت مديرة شعبة أفريقيا إلى أن وفد بوركينا فاصو قد أجاب على التساؤلات التي تشغل بال أعضاء المجلس، وأنها تستطيع أن تشهد بأن الحكومة قد اتخذت خطوات لتحسين القدرة الاستيعابية ولتنفيذ اﻷنشطة. |
The Director of the Africa Division responded that the Population Secretariat, which services the Commission, had been set up to foster synergies among the different actors in the population and reproductive health sector in Gambia. | UN | وردت مديرة شعبة أفريقيا قائلة بأن أمانة السكان، التي تخدم اللجنة، قد أنشئت لتعزيز التعاون بين شتى الجهات الفاعلة في قطاع السكان والصحة اﻹنجابية في غامبيا. |
The Director of the Africa Division responded that the Fund’s activities focused on both the central level, with activities taking place in Conakry, the capital, and at the provincial level. | UN | وردت مديرة شعبة أفريقيا بأن أنشطة الصندوق تركز على مستويين معا هما المستوى المركزي، حيث يجري الاضطلاع بأنشطة في العاصمة كوناكري ، ومستوى المقاطعات. |
The Director of the Africa Division reported that there was extensive cooperation and collaboration among development partners in Angola and that the programme had been formulated in cooperation with the European Commission and was designed to complement its programme. | UN | ٥١٢ - وأفادت مديرة شعبة أفريقيا بأنه يوجد تعاون وتآزر كبيران بين الشركاء اﻹنمائيين في أنغولا وأن البرنامج قد صيغ بالتعاون مع اللجنة اﻷوروبية وجرى تصميمه بحيث يكون مكملا لبرنامج اللجنة. |
In her response, the Director of the Africa Division assured those delegations that felt that the Uganda programme might be too ambitious that the programme responded effectively to the country’s needs and had been designed in support of the Government’s goals. | UN | ٢٢٥ - وردا على التساؤلات السابقة، أكدت مديرة شعبة أفريقيا للوفود التي ارتأت أن برنامج أوغندا ربما كان طموحا أكثر من اللازم، أن البرنامج يلبي احتياجات البلد بصورة فعالة ووُضع لدعم أهداف الحكومة. |
75. As regards Kenya, the Director of the Africa Division reported that UNFPA was trying to improve coordination and to focus more on rural areas. | UN | ٥٧ - وفيما يتعلق بكينيا، أفادت مديرة شعبة أفريقيا بأن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يحاول تحسين التنسيق وزيادة التركيز على المناطق الريفية. |
77. The Director of the Africa Division stated that in the United Republic of Tanzania, as in other African countries, there was considerable cultural resistance to some of the activities being carried out, and the Fund had to look at ways of overcoming that. | UN | ٧٧ - وذكرت مديرة شعبة أفريقيا أن في جمهورية تنزانيا المتحدة، كما في غيرها من البلدان اﻷفريقية، مقاومة ثقافية شديدة لبعض اﻷنشطة التي يجري الاضطلاع بها، وأن على الصندوق أن ينظر في طرق التغلب على ذلك. |
78. The Director of the Africa Division stated that she found the assertion that there was no sense of national ownership of the Zambia country programme to be very disturbing. | UN | ٨٧ - وذكرت مديرة شعبة أفريقيا أنها وجدت التأكيد بعدم وجود إحساس بالملكية الوطنية تجاه البرنامج القطري لزامبيا أمرا مثيرا للقلق البالغ. |
100. The Director of the Africa Division noted that all UNFPA country programmes included demographic indicators that were specified in detail in the logical framework of each programme. | UN | 100 - وأشارت مديرة شعبة أفريقيا إلى أن جميع برامج الصندوق القطرية تشمل مؤشرات ديمغرافية محددة بالتفصيل في الإطار المنطقي لكل برنامج. |
208. In her introduction to the proposed programme for Zimbabwe, the Director of the Africa Division informed delegations that under the new approach for resource allocation, Zimbabwe would be classified as a " B " country. | UN | ٢٠٨ - قدمت مديرة شعبة أفريقيا البرنامج المقترح لزمبابوي فأبلغت الوفود بأنه وفقا للنهج الجديد لتخصيص الموارد ستُصنف زمبابوي في بلدان الفئة باء. |
210. In her reply, the Director of the Africa Division said that effective collaboration among donor agencies in Zimbabwe was a priority and one that UNFPA was pursuing. | UN | ٢١٠ - وقالت مديرة شعبة أفريقيا في ردها إن التعاون الفعال بين الوكالات المانحة في زمبابوي هو أولوية من اﻷولويات التي يسعى إليها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
215. The Director of the Africa Division reported that population activities in Madagascar had seen an extraordinary development in recent years because of increasing government commitment and the success of IEC efforts. | UN | ٢١٥ - ذكرت مديرة شعبة أفريقيا أن اﻷنشطة السكانية في مدغشقر شهدت تطورا كبيرا في السنوات اﻷخيرة بسبب زيادة التزام الحكومة وبسبب نجاح جهود اﻹعلام والتعليم والدعوة. |
With regard to the question about the rapid rise of the HIV/AIDS epidemic, the Director of the Africa Division noted that that was an important concern for the Fund; indeed, the entire United Nations system was engaged in addressing the HIV/AIDS challenge. | UN | ١٣١ - وبخصوص السؤال حول الزيادة السريعة في انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز أشارت مديرة شعبة أفريقيا إلى أن ذلك يشكل مصدر قلق كبير للصندوق؛ وقالت إن منظومة اﻷمم المتحدة بأجمعها تشارك عمليا في مواجهة التحدي الذي يفرضه هذا الوباء. |