This restructuring resulted in the down-sizing of the Office of the Director of Administration from 184 to 24 staff members. | UN | وعملية إعادة التشكيل هذه أدت إلى خفض عدد موظفي مكتب مدير الشؤون اﻹدارية من ١٨٤ الى ٢٤ موظفا. |
The Chief would also advise the Director of Administration on ensuring a cost-effectiveness of the various contracts. | UN | ويقوم الرئيس أيضا بتقديم المشورة إلى مدير الشؤون الإدارية بشأن ضمان فعالية التكاليف لمختلف العقود. |
Director of Development and Special Adviser to the Special Representative of the Secretary-General | UN | مدير الشؤون الإنمائية والمستشار الخاص للممثل الخاص للأمين العام |
The Chair appointed Marcelo Nilo, the Director of Scientific Affairs of the Permanent Commission for the South Pacific, as Rapporteur. | UN | وعين الرئيس مارسيلو نيلو، مدير الشؤون العلمية للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ، مقرراً للحلقة الدراسية. |
The process of preparation, review and approval is introduced before the Director of Finance finally approves it. | UN | وتمر البيانات بمراحل الإعداد والاستعراض والإقرار قبل موافقة مدير الشؤون المالية عليها نهائيا. |
The financial statements have been prepared and certified as correct by the Director of Finance. | UN | وقد قام مدير الشؤون المالية بإعداد البيانات المالية وصدّق على صحتها. |
Director of Legal Affairs for the National Institute for Agrarian Reform (INARA), Ministry of Economic Affairs and Finance | UN | لِيلِي مدير الشؤون القانونية في المعهد الوطني للإصلاح الزراعي، وزارة الاقتصاد والمالية |
Director of Legal Affairs, INARA; university professor | UN | مدير الشؤون القانونية، المعهد الوطني للإصلاح الزراعي؛ أستاذ في الجامعة |
Previous experience: Director of Legal Affairs, Director of Legalizations, Director of Audit, Director of Consular Policy. | UN | الخبرة السابقة: مدير الشؤون القانونية، ومدير التصديقات، ومدير مراجعة الحسابات، ومدير السياسات القنصلية. |
Current position: Judge -- Director of international legal affairs | UN | المنصب الحالي: قاضي - مدير الشؤون القانونية الدولية |
The Director of Administration of the United Nations Office at Geneva decided to file a criminal complaint with the Procureur général of the Canton of Geneva against the former consultant. | UN | وقرر مدير الشؤون الإدارية بمكتب جنيف رفع دعوى جنائية لدى المدعي العام لمقاطعة جنيف ضد الاستشاري السابق. |
The Hue Director of Religious Affairs explained that, if the demonstration had genuinely been of a religious nature, the whole population would have risen up. | UN | وأوضح مدير الشؤون الدينية لمقاطعة هوي أنه لو كانت المظاهرة دينية الطابع فعلاً لكان السكان برمتهم قد ثاروا. |
The Director of Administration and Human Resources is responsible for the implementation of this recommendation. | UN | ويضطلع مدير الشؤون اﻹدارية والموارد البشرية بالمسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
Organización Bimbo-Marinela, Assistant to the Director of Finance and Planning, 1972-1974 | UN | مساعد مدير الشؤون المالية والتخطيط بمؤسسة بيمبو - مارينيلا، ١٩٧٢-١٩٧٤ |
1992-1993 Reappointed Director of Legal Affairs Posts in education | UN | ١٩٩٢-١٩٩٣: مدد تعيينه في منصب مدير الشؤون القانونية |
In addition, the Unit was removed from the Supply and Property Management Section and established as a separate office reporting to the Director of Administration. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تم فصل الوحدة عن قسم التوريد وإدارة الممتلكات، وأنشئت كمكتب منفصل مسؤول أمام مدير الشؤون اﻹدارية. |
Mr. Cristian Diaconescu, Director of Legal and Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs | UN | السيد كريستيان دياكونيسكو، مدير الشؤون القانونية والقنصلية، وزارة الخارجية |
Director of Political and Legal Affairs and Adviser to the Secretary-General of the Central American Integration System (SICA), 1997 to the present. | UN | مدير الشؤون السياسية والقانونية ومستشار الأمين العام لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، 1997 حتى الآن. |
It is chaired by the Director of Home Affairs and is comprised of representatives of relevant government departments and the Hong Kong Council of Social Services. | UN | ويرأس هذه اللجنة مدير الشؤون الداخلية وهي مؤلفة من ممثلين للإدارات الحكومية المعنية ومجلس هونغ كونغ للخدمات الاجتماعية. |
Mr. Ronny Abraham, Director of Legal Affairs, Ministry of Foreign Affairs | UN | السيد روني أبرهام، مدير الشؤون القانونية، وزارة الخارجية |
First Counsellor, Embassy of Benin in Paris; Assistant Director for Legal Affairs | UN | المستشار الأول في سفارة بنن بباريس؛ نائب مدير الشؤون القضائية |
Any requests for write-off presented to the Director of Finance are first reviewed and approved by the Chief of the Accounts Division. | UN | ولا يقدم أي طلب بالشطب إلى مدير الشؤون المالية إلا بعد أن يُعرض أولاً على رئيس شعبة الحسابات لاستعراضه والموافقة عليه. |
The Social Area Director participated in the debate and also attended several NGO side events. | UN | وشارك مدير الشؤون الاجتماعية في المناقشة، كما حضر العديد من الأنشطة الجانبية للمنظمات غير الحكومية. |
Doudou Ndir, Directeur des affaires criminelles et des grâces, Ministère de la justice | UN | بودو ندير ، مدير الشؤون الجنائية والعفو بوزارة العدل |