"مدير الشؤون" - Translation from Arabic to English

    • Director of
        
    • Director for
        
    • Chief of
        
    • Area Director
        
    • Directeur des affaires
        
    This restructuring resulted in the down-sizing of the Office of the Director of Administration from 184 to 24 staff members. UN وعملية إعادة التشكيل هذه أدت إلى خفض عدد موظفي مكتب مدير الشؤون اﻹدارية من ١٨٤ الى ٢٤ موظفا.
    The Chief would also advise the Director of Administration on ensuring a cost-effectiveness of the various contracts. UN ويقوم الرئيس أيضا بتقديم المشورة إلى مدير الشؤون الإدارية بشأن ضمان فعالية التكاليف لمختلف العقود.
    Director of Development and Special Adviser to the Special Representative of the Secretary-General UN مدير الشؤون الإنمائية والمستشار الخاص للممثل الخاص للأمين العام
    The Chair appointed Marcelo Nilo, the Director of Scientific Affairs of the Permanent Commission for the South Pacific, as Rapporteur. UN وعين الرئيس مارسيلو نيلو، مدير الشؤون العلمية للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ، مقرراً للحلقة الدراسية.
    The process of preparation, review and approval is introduced before the Director of Finance finally approves it. UN وتمر البيانات بمراحل الإعداد والاستعراض والإقرار قبل موافقة مدير الشؤون المالية عليها نهائيا.
    The financial statements have been prepared and certified as correct by the Director of Finance. UN وقد قام مدير الشؤون المالية بإعداد البيانات المالية وصدّق على صحتها.
    Director of Legal Affairs for the National Institute for Agrarian Reform (INARA), Ministry of Economic Affairs and Finance UN لِيلِي مدير الشؤون القانونية في المعهد الوطني للإصلاح الزراعي، وزارة الاقتصاد والمالية
    Director of Legal Affairs, INARA; university professor UN مدير الشؤون القانونية، المعهد الوطني للإصلاح الزراعي؛ أستاذ في الجامعة
    Previous experience: Director of Legal Affairs, Director of Legalizations, Director of Audit, Director of Consular Policy. UN الخبرة السابقة: مدير الشؤون القانونية، ومدير التصديقات، ومدير مراجعة الحسابات، ومدير السياسات القنصلية.
    Current position: Judge -- Director of international legal affairs UN المنصب الحالي: قاضي - مدير الشؤون القانونية الدولية
    The Director of Administration of the United Nations Office at Geneva decided to file a criminal complaint with the Procureur général of the Canton of Geneva against the former consultant. UN وقرر مدير الشؤون الإدارية بمكتب جنيف رفع دعوى جنائية لدى المدعي العام لمقاطعة جنيف ضد الاستشاري السابق.
    The Hue Director of Religious Affairs explained that, if the demonstration had genuinely been of a religious nature, the whole population would have risen up. UN وأوضح مدير الشؤون الدينية لمقاطعة هوي أنه لو كانت المظاهرة دينية الطابع فعلاً لكان السكان برمتهم قد ثاروا.
    The Director of Administration and Human Resources is responsible for the implementation of this recommendation. UN ويضطلع مدير الشؤون اﻹدارية والموارد البشرية بالمسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    Organización Bimbo-Marinela, Assistant to the Director of Finance and Planning, 1972-1974 UN مساعد مدير الشؤون المالية والتخطيط بمؤسسة بيمبو - مارينيلا، ١٩٧٢-١٩٧٤
    1992-1993 Reappointed Director of Legal Affairs Posts in education UN ١٩٩٢-١٩٩٣: مدد تعيينه في منصب مدير الشؤون القانونية
    In addition, the Unit was removed from the Supply and Property Management Section and established as a separate office reporting to the Director of Administration. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم فصل الوحدة عن قسم التوريد وإدارة الممتلكات، وأنشئت كمكتب منفصل مسؤول أمام مدير الشؤون اﻹدارية.
    Mr. Cristian Diaconescu, Director of Legal and Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs UN السيد كريستيان دياكونيسكو، مدير الشؤون القانونية والقنصلية، وزارة الخارجية
    Director of Political and Legal Affairs and Adviser to the Secretary-General of the Central American Integration System (SICA), 1997 to the present. UN مدير الشؤون السياسية والقانونية ومستشار الأمين العام لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، 1997 حتى الآن.
    It is chaired by the Director of Home Affairs and is comprised of representatives of relevant government departments and the Hong Kong Council of Social Services. UN ويرأس هذه اللجنة مدير الشؤون الداخلية وهي مؤلفة من ممثلين للإدارات الحكومية المعنية ومجلس هونغ كونغ للخدمات الاجتماعية.
    Mr. Ronny Abraham, Director of Legal Affairs, Ministry of Foreign Affairs UN السيد روني أبرهام، مدير الشؤون القانونية، وزارة الخارجية
    First Counsellor, Embassy of Benin in Paris; Assistant Director for Legal Affairs UN المستشار الأول في سفارة بنن بباريس؛ نائب مدير الشؤون القضائية
    Any requests for write-off presented to the Director of Finance are first reviewed and approved by the Chief of the Accounts Division. UN ولا يقدم أي طلب بالشطب إلى مدير الشؤون المالية إلا بعد أن يُعرض أولاً على رئيس شعبة الحسابات لاستعراضه والموافقة عليه.
    The Social Area Director participated in the debate and also attended several NGO side events. UN وشارك مدير الشؤون الاجتماعية في المناقشة، كما حضر العديد من الأنشطة الجانبية للمنظمات غير الحكومية.
    Doudou Ndir, Directeur des affaires criminelles et des grâces, Ministère de la justice UN بودو ندير ، مدير الشؤون الجنائية والعفو بوزارة العدل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more