"مدينون لك" - Translation from Arabic to English

    • owe you
        
    • grateful
        
    • in your debt
        
    If we inconvenienced you, I guess we owe you an apology. Open Subtitles إذا كنا إزعاجا لك، وأنا أعتقد أننا مدينون لك باعتذار.
    They owe you money too Are you in or what? Open Subtitles إنهم مدينون لك بالمال أيضا، أنت معي أم لا؟
    Firstly, I think that we owe you a debt of gratitude for the active manner in which you have pursued a decision on this matter, and you have been crowned with success. UN أولاً، أظن أننا مدينون لك بالامتنان على الطريقة النشطة التي تابعتم بها القرار بشأن هذه المسألة، وقد كللتم بالنجاح.
    Lieutenant, so good to meet you, we owe you. Open Subtitles ايها الملازم, تشرفت بلقاءك, نحن مدينون لك.
    You have saved our lives. We are eternally grateful. Yeah, yeah, yeah. Open Subtitles لقد انقذت حياتنا نحن مدينون لك للأبد حسنا حسنا, لا يهم
    We are for ever in your debt, Mr. President. UN اننا مدينون لك إلى اﻷبد، سيدي الرئيس.
    You know I still owe you for that Nestrick paper from last year. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا تزال مدينون لك لهذا الورق من العام الماضي.
    So, you got your money back, and they still think they owe you. Open Subtitles لذا , تسترجع أموالك و هم لازالو يظنون أنهم مدينون لك
    Lieutenant, so good to meet you, we owe you. Open Subtitles ايها الملازم, تشرفت بلقاءك, نحن مدينون لك.
    [Kamille] I think what he means is... We owe you one... Big time. Open Subtitles أعتقد أن ما يعنيه هو أننا مدينون لك كثيرًا
    Okay, well, if you found an insurance company that will pay what they owe you this decade, let me know, because I'll change carriers. Open Subtitles حسناً لو وجدت شركة تامين ستدفع ما هم مدينون لك به خلال العشر سنوات المقبله اخبرني فانا ارغب بتغيير ضماني التأميني
    They owe you after the "Sue Me, Screw Me" soiree you threw. Open Subtitles إنهم مدينون لك بعد الحفلة التى أقمتها لهم
    By the way, Bert, buddy, we owe you a live grenade, pal. Open Subtitles بالمناسبة , يا بيرت , يا صديقى . نحن مدينون لك بقنبلة , يا صديقى
    I should think they'd owe you something for a change. What's it got you, being so particular? Look, let's not argue. Open Subtitles اظن انهم مدينون لك بشيء فى المقابل انظر، دعنا لا نتجادل
    We owe you our lives, after all. Open Subtitles نحن مدينون لك بحياتنا، بعد كل شيء
    I said we owe you one, we owe you one. Open Subtitles انا قلت نحن مدينون لك نحن مدينون لك
    Especially when they owe you favors. Open Subtitles وخصوصاً لو كانوا مدينون لك بمعروف
    We may owe you a slight apology. Open Subtitles ربّما نحن مدينون لك باعتذار بسيط
    The check is your official severance, but we owe you back pay, overtime... you put in a lot of hours and you've been a loyal employee, so instead of a check I had them issue it in cash. Open Subtitles الشيك هو فصلك الرسمي، لكننا مدينون لك بالأوقاتالإضافية... كنت عملت لكثير من الساعات و كنت موظف مخلص،
    - I think we owe you an apology, O.J. Open Subtitles -أعتقد أننا مدينون لك بـ اعتذار أو جي
    You have saved our lives. We are eternally grateful. - Will you just leave me alone? Open Subtitles لقد انقذت حياتنا نحن مدينون لك للأبد هلا تركتونى
    You're very kind, Your Grace. We are in your debt. Open Subtitles ‫أنت لطيفة جداً جلالتك ‫نحن مدينون لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more