"مدينٌ لك" - Translation from Arabic to English

    • owe you
        
    • indebted to you
        
    You don't need to be sorry. I owe you one. Open Subtitles ليس هنالك حاجةُ لتشعر بالأسف أنا مدينٌ لك
    Do I owe you or do you owe me? Open Subtitles هل أنا مدينٌ لك أم أنت مدينٌ لي؟
    - I owe you. - I mean, I'd hate to be offsides. Open Subtitles إني مدينٌ لك - أعني، أكرهُ أن أكون في موقف التسلل -
    All right, I guess I owe you one. Open Subtitles حسناً، أظن أني مدينٌ لك بواحده
    I'm indebted to you... more than any man. Open Subtitles ...أنا مدينٌ لك أكثر من أيِّ شخصٍ آخر
    That's a dollar I owe you Open Subtitles هذا هو الدولار الذي أنا مدينٌ لك به
    All right, well, w-what do I owe you for the wiper fluid? Open Subtitles حسناً، أأنا مدينٌ لك بسائل مساحات؟
    So, um, I guess I owe you one, huh? Open Subtitles أهه.. أظن بأنني مدينٌ لك بخدمة لا..
    I owe you one. (SNAP) Argh! Open Subtitles أنا مدينٌ لك بواحدة. إنه كالجوع.
    - I owe you, Josie. - Any time, hon. Open Subtitles (أنا مدينٌ لك يا (جوزي - في أيّ وقت يا عزيزي -
    I owe you 50 bucks. Open Subtitles أنا مدينٌ لك بـ50 دولار
    It's I who owe you. Open Subtitles .إنّه أنا الذي مدينٌ لك
    I owe you more than my life. Open Subtitles أنا مدينٌ لك أكثر من حياتي
    I owe you my honor. Open Subtitles أنا مدينٌ لك بشرفي
    I figure I owe you. Open Subtitles حسبتُ أنّي مدينٌ لك.
    Thank you, brother, I owe you. Open Subtitles شكراً يا أخي، أنا مدينٌ لك
    I owe you. Open Subtitles أنا مدينٌ لك أنا حقاً كذلك
    I owe you 80. Open Subtitles أنا مدينٌ لك بثمانون دولاراً
    Okay, then. I owe you one. Open Subtitles أنا مدينٌ لك بخدمة
    I owe you thanks, for being so understanding. Open Subtitles أنا مدينٌ لك بالعرفان لتفهّمك
    I'm indebted to you now. Open Subtitles أنا مدينٌ لك الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more