"مذكرة التفاهم بشأن" - Translation from Arabic to English

    • the Memorandum of Understanding on
        
    • memorandum of understanding on the
        
    • the memorandum of understanding for
        
    • memorandum of understanding concerning
        
    • a memorandum of understanding on
        
    • the MOU on
        
    Adoption of the Memorandum of Understanding on Cooperation in the Field of Maritime Transport in the Arab Mashreq UN اعتماد مذكرة التفاهم بشأن التعاون في ميدان النقل البحري في المشرق العربي
    Follow-up report on the implementation of the Memorandum of Understanding on Cooperation of Maritime Transport in the Arab Mashreq UN تقرير متابعة عن تنفيذ مذكرة التفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي
    Adoption of the Memorandum of Understanding on Cooperation in the Field of Maritime Transport in the Arab Mashreq UN اعتماد مذكرة التفاهم بشأن التعاون في ميدان النقل البحري في المشرق العربي
    It also recalled the Memorandum of Understanding on ASEAN-United Nations cooperation which has provided a sound framework for enhanced cooperation. UN وأشير إلى مذكرة التفاهم بشأن التعاون بين الرابطة والأمم المتحدة، التي تمثل إطارا متينا لتحسين التعاون.
    Annex to the Memorandum of Understanding on the determination of funding UN مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم
    Joint activities will also be undertaken in the framework of the Memorandum of Understanding on environmental accounting and reporting at the enterprise level. UN وستنفذ أنشطة مشتركة أيضا في إطار مذكرة التفاهم بشأن المحاسبة والابلاغ عن البيئيين على مستوى المشاريع.
    Annex to the Memorandum of Understanding on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention UN مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية
    The implementation of the planning data sheet has already resulted in a simplification of the Memorandum of Understanding on standby arrangements. UN وقد أسفر العمل بصحيفة بيانات التخطيط بالفعل عن تبسيط مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية.
    Annex to the Memorandum of Understanding on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention UN مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with the Czech Republic UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with Ecuador UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with Ecuador UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with Ecuador UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with Ecuador UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with the Czech Republic UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with the Czech Republic UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with the Czech Republic UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with the Czech Republic UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية
    24. The additional requirements relate to changes in the memorandum of understanding for self-sustainment. UN 24 - تتعلق الاحتياجات الإضافية بتغييرات في مذكرة التفاهم بشأن الاكتفاء الذاتي.
    The memorandum of understanding concerning UNMIS activities in Kenya has not yet been finalized. UN أما مذكرة التفاهم بشأن أنشطة البعثة في كينيا فلم توضع صيغتها النهائية بعد.
    This has, in turn, facilitated the process of signing a memorandum of understanding on standby arrangements between the United Nations and the Government concerned. UN ويسﱠر ذلك بالتالي عملية توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية بين اﻷمم المتحدة والحكومة المعنية.
    Under the framework of the MOU on the Conservation and Management of Marine Turtles and Their Habitats in the Indian Ocean and South-East Asia, efforts to monitor turtle migration continued and public awareness initiatives were conducted in 2007. UN في إطار مذكرة التفاهم بشأن حفظ وإدارة السلاحف البحرية وموائلها في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا، تواصلت الجهود المبذولة لرصد هجرة السلاحف، وتم القيام بمبادرات للتوعية العامة في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more