This included publishing a guidance note and documentation that explained the rationale for countries' selection or rejection. | UN | وقد شمل ذلك إصدار مذكرة توجيهية ووثائق تبين الأساس المنطقي الكامن وراء انتقاء البلدان أو رفضها. |
Related developments included the issuance of a guidance note on Refugee Claims relating to Female Genital Mutilation and of Guidelines on International Protection relating to Child Asylum Claims. | UN | وشملت التطورات ذات الصلة إصدار مذكرة توجيهية بشأن شكاوى اللاجئين المتصلة بممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والمبادئ التوجيهية بشأن الحماية الدولية المتصلة بطلبات لجوء الأطفال. |
Building on lessons learned, the United Nations Development Group has developed a guidance note on funding for transition. | UN | وبناء على الدروس المستفادة، أعدت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مذكرة توجيهية بشأن تمويل المرحلة الانتقالية. |
UNICEF had developed a guidance note on juvenile justice legislative reform. | UN | ووضعت اليونيسيف مذكرة توجيهية بشأن الإصلاح التشريعي لقضاء الأحداث. |
The paper will be followed by a guidance note for United Nations country teams to assist them in addressing those challenges. | UN | وسوف تتبع هذه الورقة مذكرة توجيهية موجهة إلى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة لمساعدتها في التصدي لتلك التحديات. |
It produced a guidance note emphasizing a comprehensive approach to promoting an enabling legal and regulatory environment for volunteerism to stimulate social, political and economic development. | UN | وأصدر البرنامج مذكرة توجيهية تشدِّد على اعتماد نهج شامل لتعزيز بيئة قانونية وتنظيمية مواتية للعمل التطوعي من أجل حفز التنمية الاجتماعية والسياسية والاقتصادية. |
It is also developing a guidance note on climate change for United Nations country teams. | UN | ويقوم فريق العمل أيضاً بوضع مذكرة توجيهية بشأن تغير المناخ لأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
Work on a guidance note on climate change for country teams is under way. | UN | ويجري العمل لإعداد مذكرة توجيهية بشأن تغير المناخ للفرق القطرية. |
The Fund participated in the drafting of a guidance note on Democracy issued by the Secretary-General across the United Nations system. | UN | واشترك الصندوق في صياغة مذكرة توجيهية بشأن الديمقراطية، أصدرها الأمين العام، وعُممت على منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
The Working Group prepared a guidance note for all resident coordinators and will develop a human rights training module. | UN | كما أعد الفريق العامل مذكرة توجيهية لجميع المنسقين المقيمين وسيقوم بوضع وحدة نموذجية تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان. |
In response to the demand for increased coherence in United Nations programming, a guidance note on joint programming was completed and launched in three languages. | UN | واستجابة لطلب زيادة الترابط في برامج الأمم المتحدة، أنجزت مذكرة توجيهية عن البرمجة المشتركة، وصدرت بثلاث لغات. |
a guidance note is being produced to support and encourage wider field level buy-in to the Good Humanitarian Donorship concept. | UN | ويجري إعداد مذكرة توجيهية لدعم توسيع دائرة قبول تطبيق مفهوم المنح الإنسانية السليمة في الميدان وتشجيعه |
In order to facilitate the identification of the relevant global trends, a guidance note on responses was attached to the correspondence. | UN | وأرفقت بالرسالة مذكرة توجيهية بهدف تيسير تحديد الاتجاهات العالمية ذات الصلة. |
The Unit developed a guidance note to clarify a collaborative approach as the institutional framework for responding to crises of internal displacement. | UN | وأعدّت الوحدة مذكرة توجيهية لإيضاح نهج تعاوني بوصفه الإطار المؤسسي لمواجهة أزمات التشرد الداخلي. |
It was also preparing a guidance note for Member States and hoped to share it with the Second Committee shortly. | UN | وهي تقوم أيضا بوضع مذكرة توجيهية من أجل الدول الأعضاء، وهي تأمل في تقديمها إلى اللجنة الثانية في وقت قريب. |
UNFPA is revising its guidelines for mainstreaming a gender perspective in population and development programmes, and preparing a guidance note on how to operationalize the guidelines. | UN | ويقوم الصندوق بتنقيح مبادئه التوجيهية المتعلقة بدمج المنظور الجنساني في البرامج السكانية والإنمائية، وإعداد مذكرة توجيهية بشأن وضع هذه المبادئ التوجيهية موضع التنفيذ. |
It also prepared a guidance note on how to operationalize such guidelines. | UN | وأعد أيضا مذكرة توجيهية حول كيفية تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية. |
UNFPA prepared a guidance note on how to report progress towards achieving the Goals and circulated it to UNFPA country offices to guide their engagement in the Millennium Development Goals process. | UN | وأعد الصندوق مذكرة توجيهية بشأن كيفية الإبلاغ عن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وعممها على مكاتب الصندوق الإقليمية بغية توجيه مشاركتها في عملية الأهداف الإنمائية للألفية. |
As was mentioned in paragraph 3 above, it issued a note of guidance with UNDP that highlighted the respective responsibilities of the Division and UNDP. | UN | وكما ذُكر في الفقرة 3 أعلاه، أصدرت الشعبة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مذكرة توجيهية تُبرز مسؤوليات كل من الشعبة والبرنامج الإنمائي. |
The Government has circulated an instruction to all relevant authorities in the Jamahiriya informing them of the adoption of the resolution and requesting that they comply fully with its provisions. | UN | وقامت حكومة الجماهيرية العربية الليبية بتعميم مذكرة توجيهية لكل الجهات ذات العلاقة في الجماهيرية العربية الليبية تتضمن إبلاغ هذه الجهات باعتماد مجلس الأمن للقرار 1803، وتطلب إليها التقيد التام بأحكامه. |
Estimate 2010-2011: 950 guidance notes | UN | التقدير للفترة 2010-2011: 950 مذكرة توجيهية |