"مذكرة شفوية موجهة" - Translation from Arabic to English

    • note verbale from
        
    • a note verbale addressed
        
    • of a note verbale
        
    • a note verbale presented
        
    • a note verbale of
        
    note verbale from the Permanent Mission of Qatar to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة الى الأمين العام من البعثة الدائمة لقطر
    note verbale from the Permanent Mission of Costa Rica to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوستاريكا
    note verbale from the Permanent Mission of Turkey to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لتركيا
    I have the honour to transmit herewith a note verbale addressed to you from the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Democratic Republic of Ethiopia. UN يشرفني أن أحيل طيه مذكرة شفوية موجهة إليكم من وزير خارجية جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية.
    Prior to the departure of the government and UNITA delegations, Mr. Beye and the representatives of the observer States decided to transmit a note verbale addressed to the Minister of External Relations of the Government of Angola and a letter addressed to Mr. Savimbi in which they, inter alia: UN وقبل مغادرة وفدي الحكومة ويونيتا، قرر السيد باي وممثلو دول المراقبة إحالة مذكرة شفوية موجهة الى وزير العلاقات الخارجية لحكومة أنغولا ورسالة موجهة الى السيد سافيمبي، ذكروا فيها ضمن جملة أمور:
    note verbale from the Permanent Mission of Iraq to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق
    note verbale from the Permanent Mission of Afghanistan to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لأفغانستان
    note verbale from the Permanent Mission of Iraq to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق
    note verbale from the Permanent Mission of Denmark to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للدانمرك
    note verbale from the Permanent Mission of Egypt to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة مصر
    note verbale from the Permanent Mission of Jordan to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لأردن
    note verbale from the Permanent Mission of Colombia to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة الى الأمين العام من البعثة الدائمة لكولومبيا
    note verbale from the Permanent Mission of Iraq to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق
    note verbale from the Permanent Mission of Cuba to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة من البعثة الدائمة لكوبا إلى الأمين العام
    note verbale from THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF UN مذكرة شفوية موجهة من وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    note verbale from the Permanent Mission of Iraq to the United UN مذكرة شفوية موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لعراق
    note verbale from the Permanent Mission of Spain to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لاسبانيا
    38. In a note verbale addressed to Member States on 16 January 2009, the Secretary-General laid down the principles applicable to the voluntary contributions by Member States to the capital master plan. UN 38 - وفي مذكرة شفوية موجهة إلى الدول الأعضاء في 16 كانون الثاني/يناير 2009، وضع الأمين العام المبادئ الواجبة التطبيق على تبرعات الدول الأعضاء للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    17. On 20 August 1996, the Government of South Africa, in a note verbale addressed to the Chairman of the Committee, informed him of its decision to participate in the work of the Committee as an observer. UN ١٧ - وفي ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٦، أبلغت حكومة جنوب أفريقيا رئيس اللجنة، في مذكرة شفوية موجهة إليه، بقرارها بالمشاركة في أعمال اللجنة بصفة مراقب.
    1. The Chairman of the G-77 and China in Vienna, in a note verbale addressed to the Director-General dated 13 April 1999, requested the inclusion of the above item in the provisional agenda of the twenty-first session of the Board. UN ١ - طلب رئيس مجموعة الـ ٧٧ والصين في فيينا ، في مذكرة شفوية موجهة الى المدير العام ومؤرخة ٣١ نيسان/أبريل ٩٩٩١ ، ادراج البند المذكور أعلاه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والعشرين للمجلس .
    On 12 March 2002, by means of a note verbale addressed to the United States Interests Section in Cuba, our Government reiterated its interest in signing these three agreements with the United States. UN وفي 12 آذار/مارس 2002، وعن طريق مذكرة شفوية موجهة إلى قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة في كوبا، أكدت حكومتنا من جديد اهتمامها بتوقيع تلك الاتفاقات الثلاثة مع الولايات المتحدة.
    669. In a note verbale presented by the Permanent Representative of Israel to the Secretary-General of the United Nations dated 6 October 1994, surprise is expressed concerning the Committee's regret that Israel " has not submitted the urgent report the Committee requested in its decision 1 (44) of 7 March 1994 " . UN ٦٦٩ - تضمنت مذكرة شفوية موجهة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من الممثل الدائم لاسرائيل ومؤرخة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، إعرابا عن الدهشة إزاء ما أبدته اللجنة من أسف ﻷن إسرائيل " لم تقدم التقرير العاجل الذي طلبته اللجنة في مقررها ١ )٤٤( المؤرخ ٧ آذار/مارس ١٩٩٤ " .
    The report presented to the General Assembly will include, in addition to the conclusions and recommendations, information provided by Governments in response to a note verbale of the Secretary-General and any comments that the Council itself may make. UN وسيشمل التقرير المقدم الى الجمعية العامة باﻹضافة الى الاستنتاجات والتوصيات، معلومات مقدمة من الحكومات ردا على مذكرة شفوية موجهة من اﻷمين العام وأية تعليقات قد يبديها المجلس نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more