"مذكرتي" - Translation from Arabic to English

    • my note
        
    • notes by
        
    • two memorandums
        
    • two memoranda
        
    • my diary
        
    • my notebook
        
    • of memorandums
        
    • warrants
        
    • my memo
        
    • My warrant
        
    • memorandums of
        
    • my journal
        
    • my calendar
        
    • notes of
        
    • memorandum
        
    In my note I recommended that the Commission adopt the proposal. UN أوصيت في مذكرتي بأن تعتمد الهيئة الاقتراح المذكور.
    At this stage, I would like to draw members’ attention to paragraphs 8 to 10 of my note, relating to the utilization of conference-servicing resources. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أسترعي انتباه اﻷعضاء إلى الفقرتين ٨ و ١٠ من مذكرتي المتصلتين باستخدام موارد خدمة المؤتمرات.
    At the request of the Advisory Committee, the two notes by the Secretary-General were reissued for technical reasons. UN وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، أعيد إصدار مذكرتي الأمين العام لأسباب فنية.
    In 2003, it signed two memorandums of understanding, outlining areas of collaboration and responsibility, with UNHCR and with the United Nations Secretariat in relation to the International Strategy for Disaster Reduction. UN ففي عام 2003، وقع مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومع الأمانة العامة للأمم المتحدة مذكرتي تفاهم توضحان ميادين التعاون والمسؤولية فيما يتعلق بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Iraq has also failed to contribute the money it agreed to provide for the Humanitarian Programme in Iraq as a result of the two memoranda of understanding it signed with the United Nations. UN وتقاعس العراق أيضا عن المساهمة باﻷموال التي وافق على تقديمها للبرنامج اﻹنساني للعراق الناشئة عن مذكرتي التفاهم اللتين وقعهما مع اﻷمم المتحدة.
    Teacher told me not to show you my diary starting today. Open Subtitles قالت لي معلمة أن لا اريك مذكرتي أبتداء من اليوم
    In order to save Misa in this situation I'll have to write Ryuzaki's real name in my notebook. Open Subtitles في هذا الوضع ، ستكون الطريقة الوحيدة لأنقذ ميسا هي أن أكتب اسم ريوزاكي الحقيقي في مذكرتي
    Yeah, I know who this is. I see you found my note. Open Subtitles ‫نعم ، أعرف من هذا ‫أرى أنك وجدتي مذكرتي
    I have informed the Secretary-General of the facts and formally requested that my note be circulated as a document of the General Assembly and that it be brought to the attention of the Security Council. UN وقد أحطت الأمين العام علما بالحقائق، وطلبت منه رسميا تعميم مذكرتي كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، وإبلاغ مجلس الأمن بها.
    In my note on the organization of work for the fortieth session of the Commission, it is indicated that the duration of that session should be maintained at eight days divided into two parts: six days for the regular session, and two days for the Commission acting as preparatory body for the special session. UN ويرد في مذكرتي عن تنظيم أعمال الدورة اﻷربعين للجنة أنه ينبغي ابقاء مدة هذه الدورة ثمانية أيام موزعة على جزئين: ستة أيام للدورة العادية، ويومين لعمل اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية.
    The Working Group took note of the information provided in the notes by the Secretariat. UN 108- وأحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات الواردة في مذكرتي الأمانة.
    Having also considered the notes by the Secretary-General on the Senior Management Network and the mobility and hardship allowance, UN وقد نظرت أيضا في مذكرتي الأمين العام بشأن شبكة كبار الموظفين الإداريين() وبدل التنقل والمشقة()،
    Implementation of notes by the President (S/2006/507 and S/2007/749) and possible next steps UN تنفيذ مذكرتي الرئيس (S/2006/507 و S/2007/749) والخطوات المقبلة المحتملة
    The implementation of the assessment and distribution plan requires a commitment to a ceasefire and a cessation of hostilities from both sides, as provided for in the two memorandums of understanding. UN ويلزم لتنفيذ خطة التقييم والتوزيع التزام كلا الجانبين بوقف إطلاق النار ووقف الأعمال القتالية، على النحو المنصوص عليه في مذكرتي التفاهم.
    14. Also notes, in this regard, that recent efforts have led to the signing of two memorandums of understanding with two universities in Africa, and that no memorandums of understanding have been signed with Latin American institutions; UN 14 - تلاحظ أيضا، في هذا الصدد، أن الجهود التي بُذلت في الآونة الأخيرة أدت إلى التوقيع على مذكرتي تفاهم مع جامعتين في أفريقيا، وأنه لم توقع مذكرات تفاهم مع مؤسسات من أمريكا اللاتينية؛
    In 2012 in Bangladesh, UNCDF concluded two memoranda of Understanding (MoUs) with the Government's Local Government Division, leveraging seven times the UNCDF investment of $2 million. UN وفي بنغلاديش، أبرم الصندوق في عام 2012 مذكرتي تفاهم مع شعبة الحكم المحلي التابعة للحكومة، حفز بموجبهما على توفير سبعة أضعاف مقدار استثمار الصندوق البالغ 2 مليون دولار.
    I've got my diary. I can talk to that if things get bad. Open Subtitles لدي مذكرتي استطيع التحدث اليها عندما تكون الامور سيئة
    Once he had my notebook, he didn't need me anymore. Open Subtitles ما ان حصل على مذكرتي, لم يعد بحاجة الي
    We also look forward to the finalization of memorandums of understanding with Libya and Cameroon to provide for the transit of goods through their territories, which are currently under discussion with both Governments. UN كما نتطلع إلى وضع اللمسات الأخيرة على مذكرتي التفاهم مع ليبيا والكاميرون للسماح بعبور البضائع عبر أراضيهما، وهما قيد المناقشة مع الحكومتين حاليا.
    2.4 On 14 March 2008, the deputy public prosecutor issued two international arrest warrants for Mr. Abichou in the two cases. UN 2-4 وفي 14 آذار/مارس 2008، أصدر نائب المدعي العام مذكرتي توقيف دوليتين بحق السيد أنسي عبيشو في إطار هاتين القضيتين.
    Did you get my memo reminding senior staff that lab coats must be worn at all times? Open Subtitles كوكس , هل تلقيت مذكرتي التي تذكر كل الطاقم بضرورة ارتداء المعاطف على طول الوقت
    My warrant is to take Simon to his sister. Open Subtitles مذكرتي هو أن أقوم بإيصال سايمون إلى أخته
    2 memorandums of understanding signed in areas of telecommunications and transport under South-East Europe Transport Observatory activities UN توقيع مذكرتي تفاهم في مجالي الاتصالات والنقل في إطار أنشطة مرصد النقل لجنوب شرق أوروبا
    I have decided to write at least one page in my journal every day. Open Subtitles قررت أن أكتب صفحة على الأقل في مذكرتي يوميا
    I'll literally forget, and then I'll look at my calendar or I'll hear someone say something, and I'm like, "Man." Open Subtitles و بعدها أشاهد مذكرتي أو أسمع أحدا يقول شيءا ما "و أقول "إنني هنا
    However, its entry into force remains pending in the absence of the exchange of notes of approval between the parties. UN غير أن نفاذه لا يزال معلقا في انتظار تبادل مذكرتي الموافقة بين الطرفين.
    The memorandum strengthens the spirit of previous memorandums of Understanding signed in 2007 with the Port Authorities of Valencia and Gijón and represents a further step in cooperation between UNCTAD and Spanish port authorities. UN وتعزز مذكرة التفاهم روح مذكرتي التفاهم السابقتين الموقعتين في عام 2007 مع سلطات موانئ فالنسيا وخيخون، وتمثل خطوة إلى الأمام في درب التعاون بين الأونكتاد وسلطات الموانئ الإسبانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more