"مذياع" - Translation from Arabic to English

    • radio
        
    • radios
        
    • microphone
        
    So... do you get satellite radio cheaper in space? Open Subtitles ألديكم مذياع يعمل بالأقمار الاصطناعية رخيص في الفضاء؟
    Miss, we have no radio, so what the hell happens now? Open Subtitles أنسه , ليس لدينا مذياع إذاً ماذا سيحصل الأن ؟
    Do you realize the penalty for having a radio is death? Open Subtitles هل تعلم ان عقوبة من لديه مذياع هية الموت ؟
    He complained about not being allowed to read and about lack of a radio, as well as lack of permission to exercise. UN وشكا من عدم السماح له بالقراءة وعدم وجود جهاز مذياع لديه، فضلاً عن عدم السماح له بالقيام بتمارين رياضية.
    Satellite radios were provided to remote communities to promote distance learning. UN وقدمت أجهزة مذياع بالسواتل للمجتمعات المحلية النائية لتعزيز التعلم عن بعد.
    If I broadcast on a normal radio, would they be able to hear me? Open Subtitles إذا قمـُـت بأرسال شيء من على مذياع عادي هل سيكون قادراً على الأستماع لي؟
    Ah, ah, ah. Been on angel radio, have we? Open Subtitles كنت تتحدَّث على مذياع الملائكة، أولست كذلك؟
    But now there shall be no more accidents, no more angel radio. Open Subtitles لكن الآن لن يكون هناك المزيد من الحوادث لا مزيد من التحدث على مذياع الملائكة
    Oh, I even picked up a hand-crank solar radio and a filter that turns your pee into drinking water. Open Subtitles وكذلك أحضرت مذياع محمول يعمل على الطاقة الشمسية ومصفى يجعل من البول ماء صالح للشرب
    Robbie doesn't have a radio, so he doesn't have a handle, so he didn't call here. Open Subtitles روبي ليس لديه مذياع إذن ليس لدية مقبض إذن هو لم يتصل بهنا
    The signal blocks out all other voices on angel radio. Open Subtitles الإشارة تقاطع كل الأصوات الأخري علي مذياع الملائكة.
    I do still hear angel radio, though. Open Subtitles لكنّي ما زلت قادرًا على سماع مذياع الملائكة
    I will go on angel radio and tell them everything unless you open your heart and say yes. Open Subtitles سأنقل لهم كل شيء عبر مذياع الملائكة ما لم تفتح قلبك وتوافق
    I'm sick of top 40 radio, and I smell like leather. Open Subtitles سئمت قنوات مذياع القمّة الـ40 ورائحتي مثل الجلد
    The second this goes over the police radio or an e-mail Open Subtitles وبمجرد ان ينتهي هذا الشيئ ان مذياع الشرطة او البريد الاليكتروني
    Hey, do you know where I can find a radio from the'60s? Open Subtitles هل تعلم أين يمكنني ايجاد مذياع من فترة الستينيات؟
    Broadcast, cable, satellite, I can put you on every television and radio in this country, unfiltered and uncensored. Open Subtitles البث، الكابل، الأقمار الصناعية، يمكنني وضعكم بأي تلفاز أو مذياع بهذا البلد دون أي تدخل أو مُراقبة
    At least you got a clock radio out of it, right? Open Subtitles على الأقل ستحصل على مذياع مزود بساعة، أليس كذلك؟
    But no one can touch me in electronics Only father's old radio is beyond me Open Subtitles مذياع أبي القديم هو الوحيد الذي أعجز عن إصلاحه
    A lot of people lost their homes. We don't have radios. Deputies are on foot patrol to see what they can do. Open Subtitles لا نملك مذياع, و الكثير من الحالات, لدينا عدد كبير
    You've turned every cell phone in Gotham into a microphone. Open Subtitles لقد حوّلت كل هاتف محمول فى "جوثام" إلى مذياع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more