"مراجعات" - Translation from Arabic to English

    • audits
        
    • reviews
        
    • checks
        
    • revisions
        
    • audit
        
    • review
        
    • out
        
    • references
        
    • findings
        
    • auditing
        
    • conducted
        
    The Board will keep this matter in view in future audits. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره في مراجعات الحسابات المقبلة.
    From time to time, management audits are carried out of the various delegated human resource management and personnel functions. UN وتجرى من حين ﻵخر مراجعات لمختلف المهام المفوضة إلى هيئة اﻹدارة وإلى الموظفين في مجال الموارد البشرية.
    The Philippines conducts energy audits in commercial, industrial and transport sectors. UN وتجري الفلبين مراجعات لحسابات الطاقة في قطاعات التجارة والصناعة والنقل.
    Let me see what these bagel shop reviews say. Open Subtitles دعوني أرى ما ستوضح مراجعات متجر الخبز هذا
    There was no other information that was provided to the Board to substantiate that reviews of commitments were carried out on a quarterly basis. UN ولم تقدم معلومات أخرى إلى المجلس تثبت أن الوكالة كانت تجري مراجعات فصلية لتلك الالتزامات.
    The Board also recommended that the Office ensure that it obtain the required resources to effectively perform ICT audits. UN كما أوصى المجلس أن يكفل المكتب حصوله على الموارد اللازمة لإنجاز مراجعات حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بكفاءة.
    The International Labour Office (ILO) conducted gender audits for its constituents for the first time in 2004. UN وفي عام 2004 ولأول مرة، أجرى مكتب العمل الدولي مراجعات للمسائل الجنسانية للجهات المنخرطة فيه.
    OIOS is concerned that the Commission has not taken clear action to mitigate or prevent the risks identified in OIOS audits. UN ويساور المكتب القلق من أن اللجنة لم تتخذ إجراءات واضحة للتخفيف من المخاطر التي حددتها مراجعات المكتب أو تجنبها.
    audits targeting all licensed companies confined to waters in the country UN أجريت مراجعات استهدفت جميع الشركات المرخص لها التي ينحصر عملها في المياه داخل هذا البلد
    audits should offer proactive suggestions for how to do so, taking account of available resources. UN وينبغي أن تقدم مراجعات الحسابات مقترحات استباقية بكيفية القيام بذلك، مع مراعاة الموارد المتاحة.
    However, the action plan had specified four audits in 2008 and four in 2009. UN وذلك مع أن خطة العمل كانت قد نصت تحديدا على إجراء أربع مراجعات في عام 2008 و أربع مراجعات في عام 2009.
    That will ensure consistency in approach to nationally executed audits. UN وسيكفل ذلك الاتساق في النهج المتبع إزاء مراجعات حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    OIOS undertook several audits at the Fund, the highlights of which are contained in the present report. UN وأجرى المكتب مراجعات حسابات عدة في الصندوق، وترد في هذا التقرير معالمها.
    It should also involve reviews, where necessary, of the law, policy, practice and budgetary allocations relating to imprisonment; UN كما ينبغي أن يشمل عند الضرورة إجراء مراجعات للقوانين والسياسات والممارسات ومخصصات الميزانية المتعلقة بالسَّجن؛
    France initiated a peer review of its national sustainable development strategy, and the Netherlands and Norway also carried out similar reviews. UN وقد شرعت فرنسا في إجراء استعراض أقران لاستراتيجيتها للتنمية المستدامة، كما أجرت النرويج وهولندا مراجعات مماثلة.
    We benefited from four anonymous reviews coordinated by the conference organizers. UN وقد استفدنا من أربع مراجعات لم تذكر أسماء من قاموا بها، لكن نسقها منظمو المؤتمر.
    The Committee was informed that it would be apprised of the outcome of any security reviews. UN وأبلغت اللجنة بأنها ستحاط علما بنتائج أي مراجعات أمنية.
    Annual performance-based reviews will be undertaken for all senior staff starting by the end of 2007. UN وستُجرى مراجعات تستند إلى الأداء السنوي لجميع كبار الموظفين بدءاً من نهاية عام 2007.
    Additional checks are also undertaken at Australian entry points to ensure that any person put on the List subsequent to a visa grant is identified. UN كما تجري مراجعات إضافية في نقاط الدخول الأسترالية بما يضمن تحديد هوية أي شخص على القائمة بعد حصوله على تأشيرة.
    Despite urgent requirements following the earthquake in Tbilisi, the Government expected to meet the scheduled payment in 2002 and hoped to be able to avoid further revisions of the schedule in future. UN وبالرغم من الاحتياجات العاجلة إثر الزلزال الذي أصاب تبليسي، تتوقع الحكومة أن تسدد المدفوعات المقررة لعام 2002، وتأمل في أن تتمكن من تجنب أي مراجعات أخرى للجدول في المستقبل.
    In addition, seven audits not started during 2007 were not carried over to the 2008 audit workplan. UN ولم يبدأ تنفيذ سبع مراجعات في عام 2007، ولم يجر علاوة على ذلك ترحيلها إلى خطة عمل مراجعة الحسابات لعام 2008.
    I've got a ton of patient notes to review. Open Subtitles لدي طن من أوراق مراجعات المرضى حتّى أراجعها
    There may be a role you are suited to, subject to references, here in personnel. Open Subtitles لربما يوجد دور مناسب لك مراجعات معلومات في قسم الموظفين
    In that connection the Advisory Committee was informed that the Board of Auditors, to the maximum extent possible, also coordinates its audits with those of the internal audit division and draws upon the latter's findings and recommendations to complement its own work. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية في هذا الصدد بأن مجلس مراجعي الحسابات يقوم أيضا، إلى أقصى حد ممكن، بتنسيق مراجعاته مع مراجعات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، ويعتمد على ما تتوصل إليه الشعبة من نتائج وما تبديه من توصيات ﻹكمال أعماله الخاصة.
    She stressed that anti-racist auditing is an important means of making police forces fulfil public and legislative expectations. UN وأكدت أن مراجعات حالات مكافحة العنصرية وسيلة هامة لجعل قوات الشرطة تستجيب بالكامل لتوقعات الجمهور والسلطة التشريعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more