| An internal audit has been recently conducted that might open the way to more professional monitoring in this field. | UN | وقد أجريت مؤخرا مراجعة داخلية للحسابات مما يمهد الطريق أمام عملية رصد أكثر حِرفيّة في هذا الشأن. |
| This case was discovered during an internal audit. | UN | وقد اكتُشفت هذه الحالة أثناء عملية مراجعة داخلية للحسابات. |
| To this effect, an internal audit assignment is currently in progress, the results of which will be reviewed in due course. | UN | ولهذا الغرض، تجري حالياً عملية مراجعة داخلية ستُستعرض نتائجها في الوقت المناسب. |
| 55. The lack of an ageing analysis of the listed liability accounts would not facilitate an adequate internal review of the accounts. | UN | 55 - إن عدم إجراء تحليل لمدى تقادم حسابات الالتزامات المذكورة من شأنه ألا يسهل إجراء مراجعة داخلية وافية للحسابات. |
| An internal review of the Code of Conduct is nearing completion. | UN | وأصبح وشيكا إنجاز مراجعة داخلية لمدونة قواعد السلوك. |
| Since then, the Quality Assurance and Standards Unit has conducted internal audits in the air regions of Mbandaka, Kalemie, Kananga, and Goma. | UN | ومنذ ذلك الحين، أجرت الوحدة عمليات مراجعة داخلية في المناطق الجوية الواقعة في مبانداكا، وكاليمي، وكانانغا، وغوما. |
| In accordance with this Framework, IAD conducts internal audit assignments in accordance with the International Standards for the Professional Practice of internal auditing. | UN | ووفقاً لهذا الإطار، تضطلع الشعبة بمهمات مراجعة داخلية للحسابات طبقاً للمعايير الدولية الناظمة للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
| Since then internal audit of Catering Services had never been undertaken, due to paucity of resources. | UN | ولم تجر منذ ذلك الحين أية مراجعة داخلية لخدمات المطاعم بسبب ضعف الموارد. |
| To this effect, an internal audit is currently under way on the matter, the results of which will be reviewed in due course. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، تجري حاليا مراجعة داخلية للحسابات بهذا الشأن، ستُستعرض نتائجها في الوقت المناسب. |
| This audit was of particular utility and relevance to the organization in light of the fact that the last internal audit of UNV was done over ten years ago. | UN | وكان لهذه المراجعة فائدة وأهمية بشكل خاص للمنظمة نظرا ﻷن آخر مراجعة داخلية لحسابات برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة قد أجريت منذ ما يزيد على عشر سنوات. |
| In addition, the Board noted that no internal audit of the leave balances had been performed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس عدم إجراء مراجعة داخلية لأرصدة الإجازات. |
| establishing an internal audit of PA assets; | UN | :: إنشاء هيئة مراجعة داخلية لحسابات أصول السلطة الفلسطينية؛ |
| At UNDP, the most recent internal audit on Treasury was performed in 1985, and no report was issued. | UN | وفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تم أداء آخر مراجعة داخلية لحسابات الخزانة في عام 1985، ولم يصـدر أي تقرير عن ذلك. |
| The audit findings and recommendations are issued as internal audit reports addressed to the High Commissioner. | UN | وتصدر نتائج وتوصيات المراجعة في شكل تقارير مراجعة داخلية مُوجهة إلى المفوض السامي. |
| An internal audit of the Plan was undertaken during 2013 by the Office of Internal Oversight Services. | UN | وقد أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة داخلية لحسابات الخطة خلال عام 2013. |
| The audit findings and recommendations are issued as internal audit reports addressed to the High Commissioner. | UN | وتُصدر توصيات ونتائج المراجعة في شكل تقارير مراجعة داخلية مُوجهة إلى المفوض السامي. |
| If a requester is not content with a public authority's decision on access to information, they can ask the public authority to conduct an internal review. | UN | ويجوز لمقدم الطلب الذي لا يُرضيه قرار السلطة العامة بشأن الحصول على المعلومات، أن يطلب من السلطة العامة إجراء مراجعة داخلية. |
| Judicial review of such lists was in fact currently possible only at the domestic level, pending the establishment of some adequate internal review mechanism at the level of the Organization. | UN | والمراجعة القضائية لتلك القوائم غير ممكنة حاليا في الواقع إلا على الصعيد المحلي، لحين إنشاء آلية مراجعة داخلية كافية بعض الشيء على صعيد المنظمة. |
| If a requester is not content with a public authority's decision on access to information, they can ask the public authority to conduct an internal review. | UN | ويجوز لمقدم الطلب الذي لا يُرضيه قرار السلطة العامة بشأن الحصول على المعلومات، أن يطلب من السلطة العامة إجراء مراجعة داخلية. |
| 71. Following an internal review of the management structure at UNHCR Headquarters in late 1998, a reorganization exercise took place designed to streamline and increase its efficiency. | UN | 71- وفي أعقاب مراجعة داخلية لهيكل الإدارة تمت في مقر المفوضية في أواخر عام 1998، جرت عملية إعادة تنظيم ترمي إلى ترشيد وزيادة كفاءته. |
| The new management team had instituted internal audits and put its accounts and vouchers in order. | UN | وأشارت إلى قيام فريق الإدارة الجديد باستحداث عمليات مراجعة داخلية وتنظيم حساباته وقسائمه. |
| However, without appropriate support and training, many developing country firms may not be able to maintain an internal auditing team that meets the specified requirements. | UN | غير أنه ربما لن تتمكن شركات عديدة في البلدان النامية من أن يكون لديها فريق مراجعة داخلية يفي بالشروط المحددة، دون أن يتوافر لتلك الشركات الدعم والتدريب المناسبين. |