"مراجعة داخلية" - Translation from Arabic to English

    • internal audit
        
    • internal review
        
    • internal audits
        
    • internal auditing
        
    An internal audit has been recently conducted that might open the way to more professional monitoring in this field. UN وقد أجريت مؤخرا مراجعة داخلية للحسابات مما يمهد الطريق أمام عملية رصد أكثر حِرفيّة في هذا الشأن.
    This case was discovered during an internal audit. UN وقد اكتُشفت هذه الحالة أثناء عملية مراجعة داخلية للحسابات.
    To this effect, an internal audit assignment is currently in progress, the results of which will be reviewed in due course. UN ولهذا الغرض، تجري حالياً عملية مراجعة داخلية ستُستعرض نتائجها في الوقت المناسب.
    55. The lack of an ageing analysis of the listed liability accounts would not facilitate an adequate internal review of the accounts. UN 55 - إن عدم إجراء تحليل لمدى تقادم حسابات الالتزامات المذكورة من شأنه ألا يسهل إجراء مراجعة داخلية وافية للحسابات.
    An internal review of the Code of Conduct is nearing completion. UN وأصبح وشيكا إنجاز مراجعة داخلية لمدونة قواعد السلوك.
    Since then, the Quality Assurance and Standards Unit has conducted internal audits in the air regions of Mbandaka, Kalemie, Kananga, and Goma. UN ومنذ ذلك الحين، أجرت الوحدة عمليات مراجعة داخلية في المناطق الجوية الواقعة في مبانداكا، وكاليمي، وكانانغا، وغوما.
    In accordance with this Framework, IAD conducts internal audit assignments in accordance with the International Standards for the Professional Practice of internal auditing. UN ووفقاً لهذا الإطار، تضطلع الشعبة بمهمات مراجعة داخلية للحسابات طبقاً للمعايير الدولية الناظمة للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    Since then internal audit of Catering Services had never been undertaken, due to paucity of resources. UN ولم تجر منذ ذلك الحين أية مراجعة داخلية لخدمات المطاعم بسبب ضعف الموارد.
    To this effect, an internal audit is currently under way on the matter, the results of which will be reviewed in due course. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تجري حاليا مراجعة داخلية للحسابات بهذا الشأن، ستُستعرض نتائجها في الوقت المناسب.
    This audit was of particular utility and relevance to the organization in light of the fact that the last internal audit of UNV was done over ten years ago. UN وكان لهذه المراجعة فائدة وأهمية بشكل خاص للمنظمة نظرا ﻷن آخر مراجعة داخلية لحسابات برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة قد أجريت منذ ما يزيد على عشر سنوات.
    In addition, the Board noted that no internal audit of the leave balances had been performed. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس عدم إجراء مراجعة داخلية لأرصدة الإجازات.
    establishing an internal audit of PA assets; UN :: إنشاء هيئة مراجعة داخلية لحسابات أصول السلطة الفلسطينية؛
    At UNDP, the most recent internal audit on Treasury was performed in 1985, and no report was issued. UN وفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تم أداء آخر مراجعة داخلية لحسابات الخزانة في عام 1985، ولم يصـدر أي تقرير عن ذلك.
    The audit findings and recommendations are issued as internal audit reports addressed to the High Commissioner. UN وتصدر نتائج وتوصيات المراجعة في شكل تقارير مراجعة داخلية مُوجهة إلى المفوض السامي.
    An internal audit of the Plan was undertaken during 2013 by the Office of Internal Oversight Services. UN وقد أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة داخلية لحسابات الخطة خلال عام 2013.
    The audit findings and recommendations are issued as internal audit reports addressed to the High Commissioner. UN وتُصدر توصيات ونتائج المراجعة في شكل تقارير مراجعة داخلية مُوجهة إلى المفوض السامي.
    If a requester is not content with a public authority's decision on access to information, they can ask the public authority to conduct an internal review. UN ويجوز لمقدم الطلب الذي لا يُرضيه قرار السلطة العامة بشأن الحصول على المعلومات، أن يطلب من السلطة العامة إجراء مراجعة داخلية.
    Judicial review of such lists was in fact currently possible only at the domestic level, pending the establishment of some adequate internal review mechanism at the level of the Organization. UN والمراجعة القضائية لتلك القوائم غير ممكنة حاليا في الواقع إلا على الصعيد المحلي، لحين إنشاء آلية مراجعة داخلية كافية بعض الشيء على صعيد المنظمة.
    If a requester is not content with a public authority's decision on access to information, they can ask the public authority to conduct an internal review. UN ويجوز لمقدم الطلب الذي لا يُرضيه قرار السلطة العامة بشأن الحصول على المعلومات، أن يطلب من السلطة العامة إجراء مراجعة داخلية.
    71. Following an internal review of the management structure at UNHCR Headquarters in late 1998, a reorganization exercise took place designed to streamline and increase its efficiency. UN 71- وفي أعقاب مراجعة داخلية لهيكل الإدارة تمت في مقر المفوضية في أواخر عام 1998، جرت عملية إعادة تنظيم ترمي إلى ترشيد وزيادة كفاءته.
    The new management team had instituted internal audits and put its accounts and vouchers in order. UN وأشارت إلى قيام فريق الإدارة الجديد باستحداث عمليات مراجعة داخلية وتنظيم حساباته وقسائمه.
    However, without appropriate support and training, many developing country firms may not be able to maintain an internal auditing team that meets the specified requirements. UN غير أنه ربما لن تتمكن شركات عديدة في البلدان النامية من أن يكون لديها فريق مراجعة داخلية يفي بالشروط المحددة، دون أن يتوافر لتلك الشركات الدعم والتدريب المناسبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more