A number of agriculture-related projects are in various stages of implementation. | UN | ويوجد عدد من المشاريع المتصلة بالزراعة في مختلف مراحل التنفيذ. |
Because the majority of projects funded to date are still in initial stages of implementation, it is premature to evaluate the full impact. | UN | وبما أن غالبيــــة المشاريع الممولــــة إلى حد الآن لا تزال تشهد مراحل التنفيذ الأولى، فإنه من السابق لأوانه تقييم الأثر الكامل. |
This was further reinforced by the fact that, in the initial stages of implementation, some agencies and programmes recognized that their own framework lacked clear goals and objectives. | UN | وتأكد ذلك أيضا بإقرار بعض الوكالات والبرامج في مراحل التنفيذ اﻷولي بافتقار أطر عملها لوضوح الغايات والمقاصد. |
Subsequent implementation phases should focus on implementing specific action plans. | UN | وينبغي أن تركز مراحل التنفيذ اللاحقة على تنفيذ خطط عمل محددة. |
She said that the proposed country programme planned to involve families in all phases of implementation and asked how that would be developed. | UN | وقالت إن البرنامج القطري المقترح يعتزم إشراك الأسر في جميع مراحل التنفيذ وسألت عن الكيفية التي سيتم بها تحقيق ذلك. |
SADC considers the participation of its cooperating partners in the planning stages essential for the avoidance of conflicts that may arise later in the implementation stages. | UN | ويعتبر المجتمع الانمائي للجنوب اﻷفريقي أن اسهام شركائه المتعاونين في مراحل التخطيط أمر أساسي لتجنب ما قد ينشأ لاحقا من نزاع في مراحل التنفيذ. |
If anything, what has been accomplished so far, while significant, is still very much in the preliminary stages of implementation. | UN | ولئن كان قد تحقق شيء إلى حد الآن، فإنه لا يزال رغم أهميته، في مراحل التنفيذ الأولية. |
After much debate, many of these proposals were approved and are now in various stages of implementation. | UN | وبعد مناقشات طويلة ووفق على العديد من مقترحاته وهي اﻵن في مراحل مختلفة من مراحل التنفيذ. |
A project for carrying out that analysis has been prepared and is now in the initial stages of implementation. | UN | وقد أعد مشروع ﻹجراء ذلك التحليل وأصبح اﻵن في مراحل التنفيذ اﻷولية. |
In 1999, 63 countries were at different stages of implementation, and a dozen others were considering adoption of the approach. | UN | وفي عام 1999، كان هناك 63 بلدا في مراحل مختلفة من مراحل التنفيذ و12 بلدا آخر تنظر في استخدام هذا النهج. |
The Board has indicated the current stages of implementation in the present report. | UN | وقد بيّن المجلس مراحل التنفيذ الراهنة في التقرير الحالي. |
The Board has indicated the current stages of implementation in the present report. | UN | وقد بيّن المجلس مراحل التنفيذ الراهنة في التقرير الحالي. |
Subsequent implementation phases should focus on implementing specific action plans. | UN | وينبغي أن تركز مراحل التنفيذ اللاحق على تنفيذ خطط عمل محددة. |
Subsequent implementation phases should focus on implementing specific action plans. | UN | وينبغي أن تركز مراحل التنفيذ اللاحق على تنفيذ خطط عمل محددة. |
Subsequent implementation phases should focus on implementing specific action plans. | UN | وينبغي أن تركز مراحل التنفيذ اللاحقة على تنفيذ خطط عمل محددة. |
:: The Court as a fully functioning court, with an efficient information and case management system in the first phases of implementation | UN | :: أن تكون المحكمة عاملة كمحكمة مجهزة بنظام كفؤ للمعلومات ولإدارة القضايا في مراحل التنفيذ الأولي. |
:: The Court as a fully functioning court, with an efficient information and case management system in the first phases of implementation | UN | :: أن تكون المحكمة عاملة كمحكمة مجهزة بنظام كفؤ للمعلومات ولإدارة القضايا في مراحل التنفيذ الأولي. |
This multi-step approach allows the project team to review lessons learned after each phase and to incorporate them in future implementation stages and permits a formal and precise assessment of benefits. | UN | ويتيح هذا النهج المتعدد المراحل لفريق المشروع إمكانية استعراض الدروس المستفادة بعد كل مرحلة وإدماجها في مراحل التنفيذ المستقبلية ويسمح بالقيام بتقييم رسمي ودقيق للفوائد. |
implementation stages and structure | UN | مراحل التنفيذ وهيكله |
The project managers are instructed to maintain equality at each stage of implementation. | UN | ويوجه المديرون التنفيذيون للمشروع الى ضرورة الحفاظ على المساواة في كل مرحلة من مراحل التنفيذ. |
Second, phasing and schedule will be a key determinant of the refurbishment cost. | UN | وثانيا، سيكون الجدول الزمني والكيفية التي ستكون عليها مراحل التنفيذ من العوامل المحددة الرئيسية لتكلفة التجديدات. |
5. phases of execution | UN | ٥ - مراحل التنفيذ |
Any further postponement would further delay the phased implementation. | UN | فأي تأجيل آخر سيتسبّب في مزيد من تأخّر مراحل التنفيذ. |
It is incumbent on me here to recognize the fruitful cooperation that has existed throughout the phases of the implementation. | UN | وإنه لمن واجبي في هذا الصدد الاعتراف بالتعاون المثمر الذي حصل على امتداد مراحل التنفيذ. |
UNHCR should closely monitor the use of donor contributions and should fix milestones to minimize the refund of contributions. | UN | وقال إنه ينبغي أن ترصد عن كثب استخدام مساهمات المانحين وتحديد مراحل التنفيذ بهدف خفض عمليات رد المساهمات إلى الحد الأدنى. |