All public health facilities have an adequate supply of anti-malarial drugs with very few interruptions in supply. | UN | وجميع مرافق الصحة العامة لديها إمداد كاف للأدوية المضادة للملاريا حالات قليلة للغاية لانقطاع الإمداد. |
Nearly one third of the country's mental health facilities had been inspected within the previous 12 months. | UN | وجرى خلال الأشهر الـ 12 السابقة فحص حوالي ثُلث مرافق الصحة العقلية في البلد. |
The mother-to-child transmission prevention programme has been made available in all public health facilities. | UN | وقد أصبح برنامج منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل متاحا في جميع مرافق الصحة العامة. |
Concerning education services on RH, flipcharts have been developed for education purposes at health facilities. | UN | وفيما يتعلق بخدمات التثقيف في مجال الصحة الإنجابية وُضعت جداول لأغراض التثقيف في مرافق الصحة. |
* Research into the country's mental health situation as part of the reform of mental health services and research into the situation of mental health services nationwide; | UN | :: وضع دراسة عن حالة الصحة العقلية في البلد، في إطار إصلاح مرافق الصحة العقلية، وكذلك وضع دراسة عن حالة مرافق الصحة العقلية على صعيد البلد. |
In addition, training is being provided in Life Saving Skills for mid-level health professionals to improve delivery services and care at health facilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُوفر التدريب على اكتساب مهارات إنقاذ الحياة لمهنيي الصحة المتوسطي المستوى لتحسين خدمات الإيصال والرعاية في مرافق الصحة. |
Family planning services are being provided at no cost and are made available at all public health facilities around the country for women and adolescent girls. | UN | توفَّر خدمات تنظيم الأسرة بدون تكلفة لجميع مرافق الصحة العامة في أرجاء البلد للنساء والمراهقات. |
The new drug is readily available in public health facilities and market. | UN | والدواء الجديد متوفر في مرافق الصحة العامة وفي الأسواق. |
Table 4 Increase in the reproductive health facilities of the Family Welfare Association | UN | التوسع في مرافق الصحة الإنجابية في جمعية رعاية الأسر |
Increase in the reproductive health facilities of the Social Reform charitable society | UN | التوسع في مرافق الصحة الإنجابية في جمعية الإصلاح الاجتماعي الخيرية |
Modern contraceptive methods are provided free of charge and are readily available in all health facilities coming under the Ministry of Public Health and Social Welfare. | UN | وتتوفر وسائل منع الحمل الحديثة بالمجان وتُتاح بيسر في جميع مرافق الصحة التابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية. |
Targeted action was taken to promote the use of condoms, which were distributed free of charge by public health facilities and sold at symbolic prices in pharmacies | UN | نُفذت أنشطة محددة للترويج لاستخدام الواقي الذكري الذي وُزع مجاناً في مرافق الصحة العامة وبيع بأسعار رمزية في الصيدليات؛ |
Approximately 85% of pregnant women attend antenatal services in the public health facilities. | UN | ويتردد قرابة 85 في المائة من النساء الحوامل على خدمات ما قبل الولادة في مرافق الصحة العامة. |
As stated under article 12, the Ministry of Health and Child Welfare funds and supervises all public health facilities. | UN | وكما ورد في إطار المادة 12، تقوم وزارة الصحة ورعاية الطفل بتمويل جميع مرافق الصحة العامة والإشراف عليها. |
$119.6 billion in 2009.13 This decline impacts child immunization programmes, the purchase of essential drugs and the staffing of public health facilities. | UN | ويؤثر هذا الانخفاض في برامج تحصين الأطفال وشراء الأدوية الأساسية والتوظيف في مرافق الصحة العامة. |
Women are victimized by domestic violence and their access to public health facilities is insufficient. | UN | وتقع النساء ضحايا للعنف العائلي وفرص استفادتهن من مرافق الصحة العامة غير كافية. |
There have also been instances where poor communications within health facilities meant that humanitarian supplies were unused because medical staff were unaware that they were available. | UN | وحدث أيضا أن سوء الاتصالات داخل مرافق الصحة منع استعمال اللوزام اﻹنسانية، ﻷن الموظفين الطبيين لم يعلموا بوجودها. |
Many health facilities have stocks of certain items, often because they receive donations directly from other sources. | UN | ولكثير من مرافق الصحة مخزونات من أصناف معينة، ﻷنها كثيرا ما تتلقى تبرعات مباشرة من مصادر أخرى. |
Public health facilities continue to receive a greater share of deliveries than the private sector. | UN | وتواصل مرافق الصحة العامة تلقي حصة أكبر من المواد المسلمة مما يتلقاه القطاع الخاص. |
The Committee also recommends that the State party ensure that all mental health services are provided with the free and informed consent of the person concerned. | UN | وتوصيها أيضاً بالحرص على أن تحصل جميع مرافق الصحة النفسية على موافقة حرة مستنيرة من الشخص المعني. |
UNCT called for well-designed, targeted, packaged, integrated and comprehensive health risks financing for poor families and their children so as to improve health facility utilization and health outcomes. | UN | ودعا الفريق إلى وضع نظام لتغطية المخاطر الصحية يكون جيد الإعداد ومحدد الغرض وذا تطبيقات متعددة ومتكاملاً وشاملاً لفائدة الأسر الفقيرة وأطفالها لتحسين استعمال مرافق الصحة والنتائج الصحية. |