"مراقبة المناخ" - Translation from Arabic to English

    • climate observations
        
    • climate observing
        
    • climate observation
        
    • weather
        
    • for climate
        
    • climate-observing
        
    • climate monitoring
        
    In particular, Parties stressed the critical role of enhancing the capacity of developing countries for climate monitoring and analysis of climate observations. UN وشددت الأطراف، بصفة خاصة، على الدور البالغ الأهمية لتعزيز قدرة البلدان النامية لرصد المناخ وتحليل عمليات مراقبة المناخ.
    46. The SBSTA noted the relevance of global climate observations for climate research, prediction and services. UN 46- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أهمية عمليات مراقبة المناخ العالمية في سياق البحوث والتوقعات والخدمات المتعلقة بالمناخ.
    Noting the important role of the Global climate observing System in meeting the need for climate observation under the Convention, UN وإذ يلاحظ أهمية دور النظام العالمي لمراقبة المناخ في تلبية الحاجة إلى مراقبة المناخ بموجب الاتفاقية،
    Noting the important role of the Global climate observing System in meeting the need for climate observation under the Convention, UN وإذ يلاحظ أهمية دور النظام العالمي لمراقبة المناخ في تلبية الحاجة إلى مراقبة المناخ بموجب الاتفاقية،
    55. The SBSTA emphasized the urgent need to secure funding to meet the essential needs for global climate observations under the Convention on a long-term basis. UN 55- وشدّدت الهيئة الفرعية على الحاجة الملحّة إلى تأمين التمويل اللازم لتلبية الاحتياجات الرئيسية لعمليات مراقبة المناخ العالمية بموجب الاتفاقية على المدى الطويل.
    Paragraph 8 requests Annex I Parties to report on their capacity-building activities related to climate observations. UN وتطلب الفقرة 8 إلى أطراف المرفق الأول أن تقدم تقارير عما تضطلع به من أنشطة بناء القدرات في المجالات المتصلة بعمليات مراقبة المناخ.
    It is recommended that each Party should undertake programs of systematic observations in accordance with national plans which they should develop in concert with the overall strategy for global climate observations. UN ويوصَى كل طرف بالاضطلاع ببرامج مراقبة منهجية وفقاً لخطط وطنية ينبغي أن تضعها طبقا للاستراتيجية الشاملة لعمليات مراقبة المناخ العالمي.
    The latter is achieved through continued global climate observations, information exchange, and the strengthening or establishment of national weather observation and hydrology programmes. UN اﻷمر الذي يتحقق من خلال استمرار عمليات مراقبة المناخ العالمي، وتبادل المعلومات، وتعزيز البرامج الوطنية لﻷرصاد الجوية والمياه أو إرساء برامج من هذا القبيل.
    The SBSTA also reiterated the importance of, and continued need for, capacity-building, including through the GEO, the GCOS cooperation mechanism, and regional activities, to enable developing countries to apply climate observations, inter alia, for impact assessment and preparation for adaptation. Cooperation with relevant international organizations UN كما أعادت التأكيد على أهمية بناء القدرات والحاجة المتواصلة إليها، عن طريق الفريق المخصص لمراقبة الأرض، وآلية التعاون في النظام العالمي لمراقبة المناخ، والأنشطة الإقليمية، لتمكين البلدان النامية من تطبيق مراقبة المناخ من أجل أمور منها تقييم التأثير والإعداد للتكيف.
    Countries are cooperating in activities to strengthen global climate observing systems to better monitor changes in climate. UN وتتعاون البلدان في الأنشطة الرامية إلى تعزيز نظم مراقبة المناخ العالمي من أجل تحسين رصد التغيرات في المناخ.
    The atmospheric component of the climate observing system is the most developed. UN إن المكون الجوي لنظام مراقبة المناخ هو اﻷكثر تطوراً.
    The oceanic component of the climate observing system is in a rapid state of development. UN يشهد المكون البحري لنظام مراقبة المناخ تطوراً سريعاً.
    First compilation and synthesis of national reports on global climate observing systems UN التجميع والتوليف الأولان للتقارير الوطنية بشأن نظم مراقبة المناخ
    Noting in particular the United Nations Environment Programme activities in support of: the Global climate observing System, the Intergovernmental Panel on Climate Change and the Climate Agenda which in part supports the work of the Framework Convention on Climate Change, UN وإذ يلاحظ بصورة خاصة أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً لنظام مراقبة المناخ العالمي، وللفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ولجدول أعمال المناخ الذي يدعم جزء منه العمل المضطلع به بموجب الإتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ،
    The present session provided a major impetus to activities in climate observation systems. UN وقد أعطت هذه الدورة دَفعة كبيرة للأنشطة المندرجة في نُظم مراقبة المناخ.
    There is a need to continue to strengthen climate observation and research. UN وثمة حاجة إلى مواصلة تعزيز مراقبة المناخ وإجراء الأبحاث في هذا الشأن.
    Furthermore, improved climate observation has contributed to a better overall understanding of climate change and its adverse effects at the local and national levels. UN علاوة على ذلك، أدى تحسن عملية مراقبة المناخ إلى تحسين الاستيعاب العام لمسألة تغير المناخ ولآثاره الضارة على الصعيدين المحلي والوطني.
    25. Different types and combinations of climate observation may be relevant. UN 25- وثمة أنواع وتشكيلات مختلفة من عمليات مراقبة المناخ قد تكون لها صلة بالموضوع.
    There are 18 Antarctic surface weather stations included in the 989 stations of the GCOS Surface Network. UN وتشتمل محطات شبكة الأرصاد الجوية على السطح التابعة لنظام مراقبة المناخ العالمي والبالغ عددها 989 محطة على 18 محطة لرصد الأحوال الجوية على سطح أنتاركتيكا.
    In a series of recent decisions, the COP has highlighted the necessity for improvements in the geographical coverage, quantity, and quality of climate observations and has urged individual parties to address deficiencies in nationally funded climate-observing networks. UN وشدد مؤتمر الأطراف، في مجموعة من القرارات التي اتخذها مؤخراً، على ضرورة تحسين عمليات مراقبة المناخ من حيث التغطية الجغرافية ومن حيث الكمية والنوعية، وحث كل طرف على حدة على إصلاح العيوب التي تشوب شبكات مراقبة المناخ الممولة وطنيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more