It will ensure quality control, timeliness and delivery of donor reports and will maintain a donor intelligence database. | UN | كما سيكفل مراقبة نوعية تقارير المانحين وإنجازها في حينها وتقديمها وسيحافظ على قاعدة بيانات خاصة بالمانحين. |
quality control of outsourced translations had been expanded since 1996. | UN | ومنذ عام ١٩٩٦، جرى توسيع نطاق مراقبة نوعية الترجمات التحريرية الموكلة إلى مصادر خارجية. |
Furthermore, our Government has set regulations on water quality control for ensuring clean water. | UN | علاوة على ذلك، وضعت حكومتنا لوائح بشأن مراقبة نوعية المياه لتأمين المياه النظيفة. |
One measure the Department has taken to tighten quality control of self-revised texts is systematic spot-checking of texts produced on a self-revised basis. | UN | ومن التدابير التي اتخذتها الإدارة لزيادة صرامة مراقبة نوعية النصوص المراجَعة ذاتيا تدقيق عينات من تلك النصوص بانتظام. |
Improvement of food quality control when products are being produced and at customs; | UN | :: تحسين مراقبة نوعية الأغذية أثناء إنتاجها وفي الجمارك؛ |
Such systems are critically important for determining priorities and evaluating the effectiveness of air quality control measures. | UN | وهذه النُظم هي ذات أهمية حاسمة لتحديد الأولويات وتقييم فعالية تدابير مراقبة نوعية الهواء. |
The evaluation team also recommended that UN-HABITAT strengthen its capacity to provide better quality control over the incoming data from the NSOs. | UN | كما أوصى فريق التقييم بأن يعزز موئل الأمم المتحدة قدرته على تحسين مراقبة نوعية البيانات المستمدة من المكاتب الإحصائية الوطنية. |
This expert will be responsible for taxonomic quality control within the taxon. | UN | ويكون هذا الخبير مسؤولا عن مراقبة نوعية التقسيم في إطار تلك الوحدة التقسيمية. |
The GIS Officer will be responsible for the quality control of all products, as well as for liaison with clients to determine requirements. | UN | وسيكون موظف نظام المعلومات الجغرافية مسؤولا عن مراقبة نوعية جميع المنتجات وعن الاتصال بالعملاء من أجل تحديد الاحتياجات. |
Education: Doctorate and Master's degree in Pharmaceutical Sciences, Specialist in quality control of Drugs. | UN | المؤهلات العلمية: دكتوراة وماجستير في علوم الصيدلة، اخصائي في مراقبة نوعية العقاقير. |
The quality control of the production was mainly based on density and detonation velocity measurements. | UN | وكانت مراقبة نوعية الانتاج تستند بصورة رئيسية على قياسات الكثافة وسرعة التفجير. |
quality control of outsourced translations had been expanded since 1996. | UN | ومنذ عام ١٩٩٦، جرى توسيع نطاق مراقبة نوعية الترجمات التحريرية الموكلة إلى مصادر خارجية. |
The Department will be responsible for the quality control and effective application of the initiative throughout the United Nations system. | UN | وستكون اﻹدارة مسؤولة عن مراقبة نوعية هذه المبادرة وتنفيذها تنفيذا فعالا في جميع دوائر منظومة اﻷمم المتحدة. |
The Department will be responsible for the quality control and effective application of the initiative throughout the United Nations system. | UN | وستكون اﻹدارة مسؤولة عن مراقبة نوعية هذه المبادرة وتنفيذها تنفيذا فعالا في جميع دوائر منظومة اﻷمم المتحدة. |
This performance indicator requires programme quality control systems to fully integrate gender analysis, an area central to improved programming on gender equality and the empowerment of women. | UN | ويقتضي مؤشر الأداء هذا أن تتضمن نظم مراقبة نوعية البرامج تحليلا جنسانيا، وهو مجال محوري من محاور تحسين البرمجة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
69. quality control of the meals is carried out upstream and is one of the contracting conditions. | UN | 69- تجري مراقبة نوعية الأغذية في المرحلة الابتدائية وتمثل أحد شروط المنافسة. |
The Committee was informed that, as in New York, quality control of external translations in Vienna is currently limited to spot-checking on an occasional basis, often after publication, as a learning exercise. | UN | وعلمت اللجنة أنه، على غرار الحالة في نيويورك، تقتصر مراقبة نوعية الترجمة التحريرية في فيينا حاليا على فحص عشوائي على أساس عرضي، غالبا بعد النشر، كتمرين تعليمي. |
An advisory body to be established will be responsible for data quality control and other important actions for the functioning of the Database. | UN | وسيجري إنشاء هيئة استشارية يعهد إليها بالمسؤولية عن مراقبة نوعية البيانات وغيرها من الإجراءات المهمة المتعلقة بتشغيل قاعدة البيانات. |
The plan specifically targets water quality monitoring, mangrove monitoring and mapping, and a biodiversity assessment. | UN | وتستهدف الخطة بالتحديد مراقبة نوعية المياه، ومراقبة غابات المانغروف ورسم خرائط لها وإجراء تقييم للتنوع البيولوجي. |
The control of the quality of water for human consumption; | UN | مراقبة نوعية مياه الاستهلاك البشري؛ |
The Norwegian Defence Research Institute, an independent institution, has responsibility for controlling the quality of the clearance operations. | UN | ويتحمل المعهد النرويجي للبحوث في مجال الدفاع، وهو مؤسسة مستقلة، مسؤولية مراقبة نوعية عمليات التطهير. |
In 1999, the thirtieth session of the FAO Conference reaffirmed " the imperative of ensuring parity and balanced in the use of all FAO languages and the need for supervision of the quality of translation and interpretation. | UN | وفي عام 1999، أكّدت الدورة الثلاثون لمؤتمر الفاو العام، مجدداً، " ضرورة ضمان المساواة والتوازن في استخدام جميع لغات المنظمة، وضرورة مراقبة نوعية الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. |