"مراكز البحوث" - Translation from Arabic to English

    • research centres
        
    • think tanks
        
    • research centers
        
    • the research
        
    Part1: Exchange of data on research centres and laboratories; UN القسم 1: تبادل البيانات بشأن مراكز البحوث والمختبرات؛
    the research is coordinated with academic agricultural research centres in Israel. UN ويتم تنسيق البحوث مع مراكز البحوث الزراعية اﻷكاديمية في إسرائيل.
    Leading research centres in all corners of the globe are working on reports to provide arguments for urgent political decisions on disarmament measures. UN وتعكف مراكز البحوث في جميع أنحاء العالم على إعداد تقارير لتوفير دفوع تبرر قرارات سياسية عاجلة بشأن تدابير نزع السلاح.
    Such strategies also included the adoption of preventive measures focusing mainly on raising awareness and supporting research centres. UN كما تتضمن هذه الاستراتيجيات اعتماد تدابير وقائية تركز أساسا على إذكاء الوعي ودعم مراكز البحوث.
    In its research, UNCTAD should make use of inputs from national and regional think tanks and academia. UN وعلى الأونكتاد أن يستخدم، في عمله البحثي، إسهامات مراكز البحوث والأوساط الأكاديمية الوطنية والإقليمية.
    USAID has supported sustainable agricultural practices through the International Agriculture research centers (IARCs). UN وساندت وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية الممارسات الزراعية المستدامة عن طريق مراكز البحوث الزراعية الدولية.
    In some countries, research centres are also addressing the issue of women in decision-making. UN وفي بعض البلدان، تتناول مراكز البحوث أيضاً مسألة المرأة في مواقع صنع القرار.
    Participation in many research projects at research centres in Greece and Europe as participant, partner and senior expert UN أسهمت في مشروعات بحثية كثيرة في مراكز البحوث في اليونان وأوروبا كمشاركة وشريكة وخبيرة أقدم
    The research centres of the Consultative Group on International Agricultural Research maintain over 600,000 samples of crop, forage and agroforestry genetic resources, available in the public domain. UN وتحتفظ مراكز البحوث التابعة للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية بأكثر من 000 600 عينة من الموارد الجينية للمحاصيل الزراعية والعلفية والحرجية، متاحة للجميع.
    It also supports the Cooperative research centres Program to bring together researchers and research users, particularly industry. UN كما أنها تدعم برنامج مراكز البحوث التعاونية للجمع بين الباحثين ومستخدمي البحوث وخاصة من قطاع الصناعة.
    News updates from various international media and press releases from research centres are monitored via this page. UN ترصد عبر هذه الصفحة الأنباء المستوفاة من مختلف وسائط الإعلام الدولية والبيانات الصحفية التي تصدرها مراكز البحوث.
    Foreign Minister: Cuba has absolutely no problem with opening the doors to its research centres, as it has been doing and as has been happening. UN الوزير: لا يوجد تخوف في كوبا على الإطلاق من فتح أبواب مراكز البحوث فيها، كما هو الحال الآن وكما كان دائما.
    The research centres work closely with private industry. They have always been very active in technology—transfer activities. UN وتعمل مراكز البحوث عن كثب مع القطاع الخاص للصناعة، وتضطلع دائماً بدور فعّال جداً في أنشطة نقل التكنولوجيا.
    Some research centres carry out surveys, studies and investigations to formulate national family policy. UN وتضطلع بعض مراكز البحوث بالدراسات الاستقصائية، والدراسات والبحوث لوضع سياسة وطنية لﻷسرة.
    (ii) To strengthen the position of Danish research centres, groups at universities and other research and development and educational institutions; UN `٢` تعزيز وضعية مراكز البحوث الدانمركية واﻷفرقة الموجودة في الجامعات وفي سائر مؤسسات البحث والتطوير والمؤسسات التعليمية ؛
    Part 1: Exchange of data on research centres and laboratories UN القسم 1: تبادل البيانات عن مراكز البحوث والمختبرات
    Determine the bases for the recognition of parastatal bodies' scientific and technological research as public research centres, and UN :: تحديد أسس الاعتراف بالبحوث العلمية والتكنولوجية للهيئات المعاونة مثل مراكز البحوث العامة؛
    He would also strengthen partnerships with academia, placing greater emphasis on research centres and universities in developing countries. UN وسيعزّز كذلك الشراكات مع الأوساط الأكاديمية، مع التركيز بقدر أكبر على مراكز البحوث والجامعات في البلدان النامية.
    This can be facilitated through the promotion of academic legal training on counter-terrorism issues, in partnership with universities, academic institutions and other research centres. UN ويمكن تيسير ذلك من خلال زيادة التدريب القانوني الأكاديمي بشأن مسائل مكافحة الإرهاب، بالاشتراك مع الجامعات والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من مراكز البحوث.
    The same is true for all the other research centres. UN والأمر سيان فيما يتعلق بكافة مراكز البحوث الأخرى.
    Soliciting inputs from think tanks and academia for work of intergovernmental machinery and for research and analysis UN طلب مدخلات من مراكز البحوث والأوساط الأكاديمية لاستخدامها في أعمال الآليات الحكومية الدولية ولأغراض البحث والتحليل
    CBM A: research centers, laboratories and biological defence research and development programmes: UN `2` تدبير بناء الثقة ألف: مراكز البحوث والمختبرات وبرامج البحوث والتنمية في مجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more