"مراكز التدريب على" - Translation from Arabic to English

    • training centres
        
    • centres for training in
        
    In 2007, Japan had made a significant financial contribution to launch the activities of the Chadian Police for Humanitarian Protection; and, in 2008, it had contributed $15.5 million to support peacekeeping training centres in Africa. UN وفي عام 2007 قدمت اليابان إسهاما ماليا ضخما بغية استهلال أنشطة الشرطة التشادية للحماية الإنسانية. وفي عام 2008 أسهمت اليابان بمبلغ 15.5 مليون دولار لدعم مراكز التدريب على حفظ السلام في أفريقيا.
    The Ministry would also be sending experts to peacekeeping training centres in Accra, Ghana, and Vicenza, Italy. UN وأضاف أن الوزارة ستقوم أيضاً بإرسال خبراء إلى مراكز التدريب على حفظ السلام في أكرا وغانا وفيسينتسا بإيطاليا.
    A number of delegations also highlighted the importance of national and regional peacekeeping training centres. UN وأبرز عدد من الوفود أيضا أهمية مراكز التدريب على حفظ السلام الوطنية والإقليمية.
    A number of delegations also highlighted the importance of national and regional peacekeeping training centres. UN وأبرز عدد من الوفود أيضا أهمية مراكز التدريب على حفظ السلام الوطنية والإقليمية.
    These activities are carried out in private companies, in self-help enterprises, work training centres and integrative undertakings. UN وتنفذ هذه الأنشطة في الشركات الخاصة، وفي مشاريع العون الذاتي، وفي مراكز التدريب على العمل ومشاريع الإدماج.
    The Special Committee also requests an annual update on the status of the project and its usage by the various peacekeeping training centres. UN تطلب اللجنة الخاصة أيضا معلومات مستوفاة سنويا عن حالة المشروع وعن استخدامه من قبل مختلف مراكز التدريب على حفظ السلام.
    In addition, training support was provided to 2 peacebuilding training centres UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدم الدعم في مجال التدريب إلى مركزين من مراكز التدريب على بناء السلام
    The Special Committee also requests an annual update on the status of the project and the usage by the various peacekeeping training centres. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا معلومات مستوفاة سنويا عن حالة المشروع وعن مدى استخدامه في مختلف مراكز التدريب على حفظ السلام.
    The Special Committee also requests an annual update on the status of the project and the usage by the various peacekeeping training centres. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا معلومات مستوفاة سنويا عن حالة المشروع وعن مدى استخدامه في مختلف مراكز التدريب على حفظ السلام.
    The training centres offer both networked and stand-alone training environments. UN وتوفر مراكز التدريب على حد سواء بيئات تدريب مشبَّكة وقائمة بذاتها.
    The Special Committee also requests an annual update on the status of the project and its usage by the various peacekeeping training centres. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا معلومات مستوفاة سنويا عن حالة المشروع وعن استخدامه من قبل مختلف مراكز التدريب على حفظ السلام.
    Under an employment-generation programme, a network of training centres has been established throughout the country's north-western and central provinces. UN وفي إطار برنامج لزيادة فرص العمل، أنشئت شبكة من مراكز التدريب على نطاق المحافظات الوسطى والشمالية الغربية.
    Similar is the case of the more than 120 International Civil Aviation Organization (ICAO) civil aviation training centres established with the assistance of the technical cooperation programme. UN وشبيهة بذلك حالة مراكز التدريب على الطيران المدني التي يزيد عددها عن ٠٢١ التابعة لمنظمة الطيران المدني الدولي والتي أنشئت بمساعدة برنامج التعاون التقني.
    Employers must ensure that all laid-off workers with disabilities are trained in reemployment training centres, which should give such workers vocation and job transfer training and placement services. UN ويجب أن يكفل أرباب العمل حصول جميع العاملين ذوي الإعاقة المستغنى عنهم على التدريب في مراكز التدريب على إعادة التشغيل، مما يوفر لهؤلاء العاملين المهنة والتدريب على تغيير العمل وخدمات التنسيب.
    Similar in nature to the skills training centres, the Blue Bank project is focused on teaching sewing skills; it has helped women near Ladysmith to become self-sufficient since 2004. UN ويرتكز مشروع المصرف الأزرق، الذي يشبه مراكز التدريب على المهارات من حيث طبيعتها، على التدريب على مهارات الخياطة. وقد ساعد النساء قرب ليديسميث على أن يصرن مكتفيات ذاتيا منذ عام 2004.
    In addition, the Ministry of Internal Affairs sent experts to peacekeeping training centres in Ghana and Italy, and had trained peacekeepers from Serbia and Tajikistan. UN وفضلاً عن ذلك أوفدت وزارة الداخلية خبراء إلى مراكز التدريب على حفظ السلام في غانا وإيطاليا وقامت بتدريب حفظة السلام من صربيا وطاجيكستان.
    Commercial/Skills training centres UN مراكز التدريب على المسائل التجارية/المهارات
    More than 15,000 KPW members have attended training at their respective villages or at various agriculture training centres. UN وحضر ما يزيد على 000 15 عضو من تلك المجموعة الدورات التدريبية التي عقدت في القرى التي ينتمون إليها أو في مختلف مراكز التدريب على الأعمال الزراعية.
    In addition, ICAO had established several aviation security training facilities within existing civil aviation training centres in Amman, Casablanca, Dakar, Kiev, Moscow, Nairobi, Penang, Port of Spain and Quito. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت المنظمة عددا من مرافق التدريب في مجال أمن الطيران داخل مراكز التدريب على الطيران المدني القائمة في بنانغ وبورت أوف سبين والدار البيضاء وداكار وعمان وكييف وكيتو وموسكو ونيروبي.
    In addition, ICAO had established several aviation security training facilities within existing civil aviation training centres in Dakar, Nairobi, Penang (Malaysia), Port-of-Spain and Quito. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أنشأت المنظمة عدة مرافق للتدريب على أمن الطيران داخل مراكز التدريب على الطيران المدني القائمة في داكار ونيروبي وبنانغ وبورت أوف سبين وكيتو.
    2. centres for training in domestic and environmental skills, aimed at modifying consumption patterns and improving quality of life, in cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations; UN ٢ - مراكز التدريب على الصناعات البيئية والمنزلية بغرض ترشيد الاستهلاك ورفع مستوى المعيشة بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more