"مراكز التعليم" - Translation from Arabic to English

    • education centres
        
    • learning centres
        
    • educational centres
        
    • educational establishments
        
    • education centers
        
    • teaching centres
        
    • training centres
        
    • education establishments
        
    A young person may, without having completed secondary school, follow vocational training courses at the so-called Vocational education centres (CEO). UN فباستطاعة الشباب الالتحاق بدورات للتدريب الحرفي بدون اكمال الدراسة الثانوية في ما يطلق عليها اسم مراكز التعليم الحرفي.
    The State shall advance the formation of special education centres. UN وسوف تعمل الدولة على زيادة إنشاء مراكز التعليم الخاص.
    The mobile education centres ensured that all women, even those living in remote areas, had access to education. UN وتحرص مراكز التعليم المتنقلة على أن تحصل النساء وحتى تلك النساء اللاتي يعشن في المناطق النائية على التعليم.
    - 85 per cent of secondary learning centres have female directors; UN - تدير النساء ٨٥ في المائة من مراكز التعليم الثانوي.
    However, that does not preclude the existence of bilateral cooperation between Swedish educational centres and some of those Non-Self-Governing Territories. UN إلا أن هذا لا ينفي وجود تعاون ثنائي بين مراكز التعليم السويدية وبعض نظائرها في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The teaching provided in official educational establishments is to be essentially democratic. UN ويكون التعليم المقدم في مراكز التعليم الرسمية تعليما ديمقراطيا أولا وأخيرا.
    In 2006 fourteen Early Childhood education centres were also registered during the year. UN وفي عام 2005، سُجل أيضا 14 مركزا من مراكز التعليم في الطفولة المبكرة خلال السنة.
    The State is to promote the establishment of special education centres. UN وتتولى الدولة إنشاء مراكز التعليم الخاص.
    Additional payment of fares of children and youth to schools, payment for day—rooms, boarding schools and stays at education centres. UN المدفوعات اﻹضافية لرسوم اﻷطفال والشبان المسجلين في المدارس، ودفع نفقات الصفوف النهارية، والمدارس الداخلية، واﻹقامة في مراكز التعليم.
    Introduction of the new secondary education assessment system in the seven Regional education centres; UN إدخال نظام التقييم الجديد للتعليم الثانوي في مراكز التعليم الإقليمية السبعة؛
    No. of special education centres converted or built in psycho-socio-pedagogical schools UN عـــــدد مراكز التعليم الخاص المحولة أو التي اصبحـت مراكـز للدراسـات النفسيـة والاجتماعيــــة والتربوية
    The professional education centres have been reformed into professional colleges, which provide education at first three levels. UN وحُولت مراكز التعليم المهني إلى كليات مهنية توفر التعليم في المستويات الثلاثة الأولى.
    The reorganization and enhancement of special education centres; UN إعادة تنظيم مراكز التعليم الخاص وتعزيزها؛
    To develop a programme of early care in special education centres that provides assistance to regular schools Four reinforced early care classes UN اطلاع 100 في المائة من المدرسين في مراكز التعليم الخاص الرسمية وشبه الرسمية على أول دليل للغة الإشارة الدومينيكية
    To improve the educational offer at special education centres and to optimize the quality of the education provided UN تحسين الخدمات التعليمية التي تقدمها مراكز التعليم الخاص والرفع من جودة التعليم بها
    To enhance the learning process of children enrolled in special education centres UN تعزيز عملية التعلم لدى تلاميذ مراكز التعليم الخاص
    Also, elders benefited from ABEK, as they too visited the learning centres. UN كما أن الحكماء يستفيدون من هذا البرنامج، وذلك بحكم ترددهم على مراكز التعليم.
    In Asia and the Pacific, 170,000 community learning centres or nonformal education centres were established. UN وفي آسيا والمحيط الهادئ، تم إنشاء 170 مركزا من مراكز التعلم المحلية أو مراكز التعليم غير الرسمي.
    Community learning centres became hubs of literacy action in many communities. UN وأصبحت مراكز التعليم المجتمعية مراكز لأنشطة محو الأمية في العديد من المجتمعات المحلية.
    None of the conventional educational centres have admission, training, job placement or monitoring programmes. UN وليس لدى أي مركز من مراكز التعليم التقليدية برامج لقبول المعوقين أو تدريبهم أو توظيفهم أو متابعتهم.
    2. Distribution of educational establishments by level of education and education system UN 2- توزيع مراكز التعليم بحسب مستوى التعليم ونظام التعليم
    The handbook is available at all the Non-Formal education centers including those located in the rural areas. UN والدليل متوفر في جميع مراكز التعليم غير النظامي بما فيها تلك الموجودة في المناطق الريفية.
    Thus deciding not to offer sexual education at teaching centres is opting for an omissive form of sexual education, that leaves girls, boys and adolescents on their own as regards the type of knowledge and messages, generally negative, that they receive on sexuality. UN وبهذه الطريقة، فإن قرار عدم تدريس التربية الجنسية في مراكز التعليم إنما يعنى إسقاطها، وهو ما يترك الأطفال والمراهقين يتحسسون بمفردهم طريق حياتهم الجنسية في غمرة ما يلتقطونه بشأنها من معلومات وإشارات عموما ما تكون سلبية.
    Is this system fully functional? How many women have benefited from this strategy during the period under review? Which are the criteria applied to accept participants to Continuing Education and training centres? UN فهل يعمل هذا النظام بكامل طاقته؟ وما عدد النساء اللواتي استفدن من هذه الاستراتيجية خلال الفترة قيد الاستعراض؟ وما المعايير المعمول بها لقبول المشارِكات في مراكز التعليم والتدريب المستمرين؟
    It is worth noting that, during 2007, 400 teachers from throughout the country took part in the training seminars, and material was distributed to all public education establishments. UN وتجدر بالإشارة أنها نظمت خلال السنة المذكورة دورات تدريبية استفاد منها 400 معلم ومدرس في جميع أنحاء البلد، ووزعت مواد تربوية على جميع مراكز التعليم العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more