It appreciated the significant presence of women in political decision-making positions. | UN | وأعربت عن تقديرها لحضور النساء الكبير في مراكز صنع القرار. |
● More women holding decision-making positions. ● Alliances and coalitions improved. | UN | ● وجود عدد أكبر من النساء في مراكز صنع القرار. |
The Committee is also concerned at the low participation of women in decision-making positions in the foreign service. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء المشاركة الضعيفة للنساء في مراكز صنع القرار المتصلة بقطاع الشؤون الخارجية. |
90. Greece asked what measures were planned to increase the number of women in decision-making posts. | UN | 90- وسألت اليونان عن التدابير المزمع اتخاذها لتعزيز عدد النساء في مراكز صنع القرار. |
Thus it is not surprising that there are virtually no women in decision-making centres in agriculture. | UN | فليس من المستغرب إذن أن تغيب المرأة، من الناحية العملية، عن مراكز صنع القرار في مجال الزراعة. |
The Committee is also concerned at the low participation of women in decision-making positions in the foreign service. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء المشاركة الضعيفة للنساء في مراكز صنع القرار المتصلة بقطاع الشؤون الخارجية. |
The goal is to have women in 30 per cent of decision-making positions by 2016. | UN | والهدف أن تصل نسبة النساء في مراكز صنع القرار إلى 30 في المائة بحلول عام 2016. |
Women have been robust in their calls for political transparency and greater access to decision-making positions. | UN | وتبذل النساء جهودا كبيرة أيضا لكي يكون لها حضور سياسي وتتمكن بشكل أفضل من الوصول إلى مراكز صنع القرار. |
It also included the promotion of more women into decision-making positions in educational institutions. | UN | ويتضمن أيضا ترقية عدد أكبر من النساء إلى مراكز صنع القرار في المؤسسات التعليمية. |
Percentage of women in decision-making positions: 41%. | UN | النسبة المئوية للنساء في مراكز صنع القرار: 41 في لمائة. |
Structure according to the age group of women in decision-making positions: | UN | الهيكل حسب الفئات العمرية للنساء في مراكز صنع القرار: |
44. The Committee recommends that the State party take measures to increase the number of women in decision-making positions in all spheres. | UN | 44 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تهدف لزيادة عدد النساء في مراكز صنع القرار في جميع المجالات. |
62. The Committee recommends that the State party take measures to increase the number of women in decision-making positions in all spheres. | UN | 62 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تهدف لزيادة عدد النساء في مراكز صنع القرار في جميع المجالات. |
The Ministry of Agrarian Development has implemented important pioneer measures in the sense of obtaining greater balance between men and women in decision-making positions. | UN | وقد نفذت وزارة التنمية الزراعية تدابير رائدة هامة في تحقيق قدر أكبر من التوازن بين المرأة والرجل في مراكز صنع القرار. |
The Committee further recommends that the State party take special measures to increase the number of women in decision-making positions in all spheres, particularly in the private sector. | UN | كما توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير خاصة من أجل زيادة عدد النساء في مراكز صنع القرار في كافة المجالات، ولا سيما القطاع الخاص. |
In the French community some studies were nearing completion on access of women to decision-making posts in universities, and the information would be sent to the Committee. | UN | وأوشكت على الانتهاء من بعض الدراسات التي تجري بين المجموعات الناطقة باللغة الفرنسية بشأن تيسير وصول النساء إلى مراكز صنع القرار في الجامعات، وسيتم إرسال المعلومات إلى اللجنة. |
77. We may note here that community organizations have displayed a good deal of interest in supporting women's accession to decision-making posts. | UN | 77 - ويشار هنا إلى الاهتمام العالي من قبل المنظمات الأهلية لدعم وصول المرأة إلى مراكز صنع القرار. |
In this respect, it has been found that in some donors the decision-making centres are scattered or dispersed in the operational departments of the aid agencies. | UN | وفي هذا الصدد، اتضح أن مراكز صنع القرار في بعض الجهات المانحة مبعثرة أو منتشرة في الادارات التشغيلية لوكالات المعونة. |
Regionalization was the culmination of the process, constituting a modernization of the structures of the State, with the aim of bringing the decision-making centres closer to the people. | UN | وقال إن نهج اللامركزية تتويج لهذه العملية، وأنه يشكل تطويراً لهياكل الدولة يهدف إلى جعل مراكز صنع القرار أقرب إلى الناس. |
Civil society still remains relatively weak, with limited access to centres of decision-making. | UN | ولا يزال المجتمع المدني ضعيفا نسبيا حيث إن إمكانية وصوله إلى مراكز صنع القرار محدودة. |
As its first goal the Provincial Office is currently working on Article 7 of the Convention and supporting the recommendations from the Electoral Commission to have 30 per cent women in decision making positions. | UN | والمكتب الإقليمي يعمل اليوم، من منطلق توخي هدفه الأول، بشأن المادة 7 من الاتفاقية، وهو يؤيد التوصية المقدمة من لجنة الانتخابات بأن يكون تمثيل المرأة بنسبة 30 في المائة في مراكز صنع القرار. |
In the field of women's participation in decision making centres | UN | 10 - في ميدان مشاركة المرأة في مراكز صنع القرار: |
Inequalities also seeped into the access to political decision-making and judicial systems. | UN | وقد تسربت أوجه اللامساواة أيضا إلى إمكانية الوصول إلى مراكز صنع القرار السياسي وإمكانية الوصول إلى النظام القضائي. |
It encourages the State party to take measures that will lead to an increase in the number of women at the decision-making level in private sector organizations. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير التي تفضي إلى زيادة عدد النساء في مراكز صنع القرار بمؤسسات القطاع الخاص. |