ويكيبيديا

    "مراكز صنع القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decision-making positions
        
    • decision-making posts
        
    • decision-making centres
        
    • centres of decision-making
        
    • decision making positions
        
    • decision making centres
        
    • decision-making and
        
    • the decision-making level
        
    • political decision-making
        
    It appreciated the significant presence of women in political decision-making positions. UN وأعربت عن تقديرها لحضور النساء الكبير في مراكز صنع القرار.
    ● More women holding decision-making positions. ● Alliances and coalitions improved. UN ● وجود عدد أكبر من النساء في مراكز صنع القرار.
    The Committee is also concerned at the low participation of women in decision-making positions in the foreign service. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء المشاركة الضعيفة للنساء في مراكز صنع القرار المتصلة بقطاع الشؤون الخارجية.
    90. Greece asked what measures were planned to increase the number of women in decision-making posts. UN 90- وسألت اليونان عن التدابير المزمع اتخاذها لتعزيز عدد النساء في مراكز صنع القرار.
    Thus it is not surprising that there are virtually no women in decision-making centres in agriculture. UN فليس من المستغرب إذن أن تغيب المرأة، من الناحية العملية، عن مراكز صنع القرار في مجال الزراعة.
    The Committee is also concerned at the low participation of women in decision-making positions in the foreign service. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء المشاركة الضعيفة للنساء في مراكز صنع القرار المتصلة بقطاع الشؤون الخارجية.
    The goal is to have women in 30 per cent of decision-making positions by 2016. UN والهدف أن تصل نسبة النساء في مراكز صنع القرار إلى 30 في المائة بحلول عام 2016.
    Women have been robust in their calls for political transparency and greater access to decision-making positions. UN وتبذل النساء جهودا كبيرة أيضا لكي يكون لها حضور سياسي وتتمكن بشكل أفضل من الوصول إلى مراكز صنع القرار.
    It also included the promotion of more women into decision-making positions in educational institutions. UN ويتضمن أيضا ترقية عدد أكبر من النساء إلى مراكز صنع القرار في المؤسسات التعليمية.
    Percentage of women in decision-making positions: 41%. UN النسبة المئوية للنساء في مراكز صنع القرار: 41 في لمائة.
    Structure according to the age group of women in decision-making positions: UN الهيكل حسب الفئات العمرية للنساء في مراكز صنع القرار:
    44. The Committee recommends that the State party take measures to increase the number of women in decision-making positions in all spheres. UN 44 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تهدف لزيادة عدد النساء في مراكز صنع القرار في جميع المجالات.
    62. The Committee recommends that the State party take measures to increase the number of women in decision-making positions in all spheres. UN 62 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تهدف لزيادة عدد النساء في مراكز صنع القرار في جميع المجالات.
    The Ministry of Agrarian Development has implemented important pioneer measures in the sense of obtaining greater balance between men and women in decision-making positions. UN وقد نفذت وزارة التنمية الزراعية تدابير رائدة هامة في تحقيق قدر أكبر من التوازن بين المرأة والرجل في مراكز صنع القرار.
    The Committee further recommends that the State party take special measures to increase the number of women in decision-making positions in all spheres, particularly in the private sector. UN كما توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير خاصة من أجل زيادة عدد النساء في مراكز صنع القرار في كافة المجالات، ولا سيما القطاع الخاص.
    In the French community some studies were nearing completion on access of women to decision-making posts in universities, and the information would be sent to the Committee. UN وأوشكت على الانتهاء من بعض الدراسات التي تجري بين المجموعات الناطقة باللغة الفرنسية بشأن تيسير وصول النساء إلى مراكز صنع القرار في الجامعات، وسيتم إرسال المعلومات إلى اللجنة.
    77. We may note here that community organizations have displayed a good deal of interest in supporting women's accession to decision-making posts. UN 77 - ويشار هنا إلى الاهتمام العالي من قبل المنظمات الأهلية لدعم وصول المرأة إلى مراكز صنع القرار.
    In this respect, it has been found that in some donors the decision-making centres are scattered or dispersed in the operational departments of the aid agencies. UN وفي هذا الصدد، اتضح أن مراكز صنع القرار في بعض الجهات المانحة مبعثرة أو منتشرة في الادارات التشغيلية لوكالات المعونة.
    Regionalization was the culmination of the process, constituting a modernization of the structures of the State, with the aim of bringing the decision-making centres closer to the people. UN وقال إن نهج اللامركزية تتويج لهذه العملية، وأنه يشكل تطويراً لهياكل الدولة يهدف إلى جعل مراكز صنع القرار أقرب إلى الناس.
    Civil society still remains relatively weak, with limited access to centres of decision-making. UN ولا يزال المجتمع المدني ضعيفا نسبيا حيث إن إمكانية وصوله إلى مراكز صنع القرار محدودة.
    As its first goal the Provincial Office is currently working on Article 7 of the Convention and supporting the recommendations from the Electoral Commission to have 30 per cent women in decision making positions. UN والمكتب الإقليمي يعمل اليوم، من منطلق توخي هدفه الأول، بشأن المادة 7 من الاتفاقية، وهو يؤيد التوصية المقدمة من لجنة الانتخابات بأن يكون تمثيل المرأة بنسبة 30 في المائة في مراكز صنع القرار.
    In the field of women's participation in decision making centres UN 10 - في ميدان مشاركة المرأة في مراكز صنع القرار:
    Inequalities also seeped into the access to political decision-making and judicial systems. UN وقد تسربت أوجه اللامساواة أيضا إلى إمكانية الوصول إلى مراكز صنع القرار السياسي وإمكانية الوصول إلى النظام القضائي.
    It encourages the State party to take measures that will lead to an increase in the number of women at the decision-making level in private sector organizations. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير التي تفضي إلى زيادة عدد النساء في مراكز صنع القرار بمؤسسات القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد