You know a computer that's 10,000 times more powerful? | Open Subtitles | هل تعرف جهاز كمبيوتر 10,000 مرة أكثر قوة؟ |
If you think I can't make you suffer a thousand times more than you already have, you've less imagination than I thought. | Open Subtitles | إذا كُنتِ تعتقدين إنه ليس بإمكاني أن أجُعلكِ تعُانين ألف مرة أكثر مما عانيتِ بالفعل لديكِ خيال أقل مما إعتقدتُ |
In sub-Saharan Africa, women are 1.2 times more likely to be infected than men. | UN | والمرأة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى معرضة للعدوى 1.2 مرة أكثر من الرجل. |
But Josef has saved my life on the battlefield more times than I care to count. | Open Subtitles | لكن جوزيف أنقذ حياتي في المعركة أكثر من مرة أكثر مما استطيع إحصاءه |
However, total concentrations of Hexa- and HeptaBDE congeners (i.e., BDEs 153,154 and 183) increased 6 to 30 fold over the 1981 to 2000 period at the Lake Michigan (from 6.7 to 195.6 ug/kg ww), Lake Huron (from 13.8 to 87.6 ug/kg ww) and Lake Ontario (3.8 to 112.1 ug/kg ww) sites. | UN | إلا أن التركيزات الإجمالية لمتجانسات الإثير سداسي وسباعي البروم ثنائي الفينيل (أي الإثيرات المبرومة ثنائية الفينيل 153 و154 و183) زادت من 6 إلى 30 مرة أكثر من الفترة من 1981 إلى 2000 عند مواقع بحيرة ميتشجان (من 6.7 إلى 195.6 ميكروغرام/كغ وزن رطب) وعند مواقع بحيرة هيورون (من 138 إلى 87.6 ميكروغرام/كغ وزن رطب) وعند مواقع بحيرة أونتاريو (من 3.8 إلى 112.1 ميكروغرام/كغ وزن رطب). |
If they ran that race 100 times over our horse would have won 99 times. | Open Subtitles | إذا ركضوا هذا السباق 100 مرة أكثر حصاننا قد فاز 99 مرة. |
Your brain is 30 times more active in REM sleep. | Open Subtitles | دماغك نشط بـ 30 مرة أكثر من مرحلة النوم السريع. |
Because your real life is like a hundred times more interesting | Open Subtitles | لأن حياتك الحقيقية مئة مرة أكثر إثارة للاهتمام |
I swore to make your mother suffer a hundred times more than mine. | Open Subtitles | أقسمتُ بجعل أمّك تعاني 100 مرة أكثر من أمّي. |
Man, the fact that you don't know who she is, makes you, like, 75 million times more radical than you already are. | Open Subtitles | يا إلهي، حقيقة أنكِ لا تعرفين من هي يجعلكِ راديكالية 75 مليون مرة أكثر مما أنتِ عليه |
There's a million times more hydrogen and helium than the metals in the stars. | Open Subtitles | هناك هيدروجين وهيليوم مليون مرة أكثر من المعادن في النجوم |
It's a thousand times more valuable than anything on that drive. | Open Subtitles | ومن ألف مرة أكثر قيمة من أي شيء على محرك الأقراص هذا. |
About 100 times more than any other laser on earth. | Open Subtitles | حوالي 100 مرة أكثر من أي ليزر آخر على وجه الأرض. |
This is around 10 million times more energy dense than a chemical reaction. | Open Subtitles | هذا هو حوالي 10 مليون مرة أكثر كثافة من الطاقة من التفاعل الكيميائي. |
Contains up to 50 times more oxygen than regular blood. | Open Subtitles | يحتوي على ما يصل إلى 50 مرة أكثر الأكسجين من الدم العادي. |
The world spends 12 times more on military expenditures than on aid to developing countries | Open Subtitles | العالم يستهلك اثنا عشر مرة أكثر من ذي قبل على المنتجات العسكرية أي أكثر بكثير مما يصرف لمساعدة الدول النامية |
Bigger, more versatile and can carry up to 15 times more ordinance than its predecessor. | Open Subtitles | أكبر ومتعددة الاستعمالات ويمكن استمرارها 15 مرة أكثر من المعتادة في عمليات الرش |
But, from now on, how many times more do you think I have to say that word? | Open Subtitles | كم مرة أكثر تعتقد بأنه يجب علي إستخدام تلك الكلمة؟ |
How many more times do you think that boy's gonna bounce that basketball before he dies? | Open Subtitles | كم مرة أكثر رأيك أن الصبي ستعمل ترتد أن كرة السلة قبل أن يموت؟ |
This has saved my bacon more times than I can count. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتي لأكثر من مرة أكثر مما يمكنني أن أتذكر |
However, total concentrations of Hexa- and HeptaBDE congeners (i.e., BDEs 153,154 and 183) increased 6 to 30 fold over the 1981 to 2000 period at the Lake Michigan (from 6.7 to 195.6 ug/kg ww), Lake Huron (from 13.8 to 87.6 ug/kg ww) and Lake Ontario (3.8 to 112.1 ug/kg ww) sites. | UN | إلا أن التركيزات الإجمالية لمتجانسات الإثير سداسي وسباعي البروم ثنائي الفينيل (أي الإثيرات المبرومة ثنائية الفينيل 153 و154 و183) زادت من 6 إلى 30 مرة أكثر من الفترة من 1981 إلى 2000 عند مواقع بحيرة ميتشجان (من 6.7 إلى 195.6 ميكروغرام/كغ وزن رطب) وعند مواقع بحيرة هيورون (من 138 إلى 87.6 ميكروغرام/كغ وزن رطب) وعند مواقع بحيرة أونتاريو (من 3.8 إلى 112.1 ميكروغرام/كغ وزن رطب). |
You can kill me 100 times over but the pain you're feeling now, | Open Subtitles | أنت يمكن أن تقتلني 100 مرة أكثر لكن الألم الذي تشعر به الآن... |