Cause every time in the morning, I want cookies for dessert. | Open Subtitles | لأن فى كل مرة فى الصباح أريد الكعك لأتحلى بها |
For the first time in my life, no one, and I mean no one, was leaving me hanging. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لا أحد , و أنا أعنى لا أحد كان يتركنى مُعلقًا |
He's important, perhaps, for the first time in his career. | Open Subtitles | أنهُ هام ، ربما ، لأول . مرة فى تاريخه المهنيِ |
I only met him once... in jail, right after he got popped. | Open Subtitles | انا قابلتة مرة فى السجن , مباشرة بعد ان تم اعتقالة |
It's not something everybody experiences once in a life, but I appreciate that you understand. | Open Subtitles | هذا ليس أمر يمر به الشخص مرة فى حياته، لكني أقدر تفهمكِ. |
Yeah, but they only let you go once a week. | Open Subtitles | اجل، لكنهم يسمحون لك بالذهاب مرة فى كل اسبوع |
We had to pray to a plastic statue of Jesus, like, 50 times a day. | Open Subtitles | اضطررنا للصلاة إلى تمثال بلاستيكىّللمسيح، قُرابة الخمسين مرة فى اليوم. |
For the first time in the history of the World Starz hip-hop challenge... two teams have the same points but there's only one spot in the finals. | Open Subtitles | لأول مرة فى تاريخ مسابقة نجوم العالم للهيب هوب فريقان لديها نفس النقاط لكن هناك مكان واحد فقط فى النهائيات |
Wait. For the first time in history, a son actually wants his mother's opinion on who to go out with? | Open Subtitles | مهلاً ,لأول مرة فى التاريخ ابن يريد من امه رأيها فى من يخرج معها؟ |
For the first time in my life I give you permission to drive like a maniac. | Open Subtitles | لاول مرة فى حياتى اصرح لكى ان تقودى كالمجنونة |
I feel a normal woman for the first time in my lifo, a foeling that fascinates me, to be like all other women I meet. | Open Subtitles | أشعر أننى امرأة عادية لاول مرة فى حياتى شعور يسحرنى لكى أكون مثل كل النساء اللاتى قابلتهم |
For the first time in my life, instead of thinking about myself, | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتي، بدلاً من التفكير فى نفسي، |
This feels like the first time in my life people can actually see me. | Open Subtitles | اشعر لأول مرة فى حياتى ان الناس يستطيعون رؤيتى حقاً |
For the first time in history, average Americans have less education and are less prosperous than their parents | Open Subtitles | لأول مرة فى التاريخ يتعلم الأمريكيون من الطبقة المتوسطة تعليما أقل |
I know you're not her mother, but for the first time in my life, | Open Subtitles | أعلم أنك لست أمها لكن ولاول مرة فى حياتى |
For the first time in life someone had confidence that I could do something. | Open Subtitles | ..لأول مرة فى حياتى.. كان هناك شخص يثق ..بأنه يمكننى أن أفعل شيئا |
I saw that once in a movie. Guy ended up bald as Telly what's-his-fuck. | Open Subtitles | لقد شاهدت هذا مرة فى فيلم إنتهت حياة شخص أصلع كتلفزيون |
I saw your picture once in Filmmaker magazine... and I saw your movie. | Open Subtitles | لقد رأيت صورتك مرة فى مجلة لصانعى الأفلام.. و رأيت فيلمك |
They say that parallel universes could have collided, not just once in the past, | Open Subtitles | قالوا أن العوالم المتوازية يمكن ان تتصادم,ليس فقط مرة فى الماضى, |
Why can't you talk to me once a week, Dad? | Open Subtitles | لماذا لاتتحدث معى انت مرة فى الأسبوع , أبى؟ |
How many times a week do you guys have sex? | Open Subtitles | كم مرة فى الاسبوع أنت ايه الرفاق تقومون بممارسة الجنس ؟ |
Ted called this number... 11 times in the 2 days before he was killed. | Open Subtitles | تيد تحدث الى ذلك الرقم احدى عشرة مرة فى يومان قبل ان يُقتل |