"مرتاحا" - Translation from Arabic to English

    • comfortable
        
    • uncomfortable
        
    • satisfied with
        
    • relaxed
        
    • relieved
        
    • rested
        
    • was satisfied
        
    His body language suggested he was not comfortable at all. Open Subtitles لغة جسده أظهرت أنه لم يكن مرتاحا على الإطلاق
    To tell the truth, gentlemen... I'm not comfortable with this. Open Subtitles لأخبركم بالحقيقة أيها السادة، أنا لست مرتاحا لهذا الحل
    Look, April, I'm really not comfortable with any of this. Open Subtitles أنظري أبريل أنا حقا لست مرتاحا بأي من هذا
    Specifically, you seemed uncomfortable when your boss was providing his alibi. Open Subtitles بالتحديد, بدوت غير مرتاحا عندما كان رئيسك يذكر حجة غيابه.
    I love my country, but I'm not blind to the atrocities she's committed, nor am I comfortable with... what will happen if she wins. Open Subtitles انا احب بلادى, ولكنى لست اعمى مقارنه بما قامت به من جرائم ولكنى لست مرتاحا مع فكره ما الذى سيحدث اذا فازت
    If you aren't comfortable with that, go open a pottery studio. Open Subtitles ان لم تكن مرتاحا لذلك اذهب و اصنع معملا للفخار
    But I need time to get comfortable and for pee breaks. Open Subtitles لكن أحتاج أن أجلس مرتاحا و كذلك لوقت الذهاب للتبول
    Should that not be the case, her delegation would not be comfortable with the Secretariat's continuing to use the services of an institution that did not value all of its clients. UN وإذا لم يكن الأمر كذلك، فإن وفدها لن يكون مرتاحا لاستمرار الأمانة العامة في استعمال خدمات مؤسسة لا تقدِّر كل زبائنها.
    We both are gone so much for work, and I wasn't comfortable stashing money in the house. Open Subtitles نحن كلانا نذهب كثيرا للعمل ولم أكن مرتاحا بإخفاء المال في المنزل
    All right, just toss it up and catch it a few times, get comfortable with it. Open Subtitles ارمها للاعلي والتقطها عده مرات كن مرتاحا معها
    He's part of the family. You can't blame him for not being as comfortable around all this as you are. Open Subtitles إنه جزء من العائلة، ولا يمكنك أن تلومه لأنه ليس مرتاحا في هذا الوضع مثلك
    We'll take every step to keep him comfortable. Open Subtitles نحن سوف نتخذ كل الإحتياطات لإبقائه مرتاحا.
    I'm really not comfortable talking about this with you as a nanny, much less as whatever else you are in my life right now. Open Subtitles أنا حقا لست مرتاحا نتحدث عن هذا معك كمربية، وأقل من ذلك بكثير كما أي شيء آخر كنت في حياتي الآن.
    You were comfortable by yourself and you're scared of losing that. Open Subtitles كنت مرتاحا بمفردك و انت خائف من خسارة ذلك
    And I told her that I wasn't comfortable dating a supervisor, and she was cool with it. Open Subtitles وقلت لها انني لم اكن مرتاحا من مواعدة مشرف, وكانت باردة مع الامر
    And I'm not comfortable being out here with that thing hanging over our heads. Open Subtitles وأنا لست مرتاحا يجري هنا مع هذا الشيء معلقة فوق رؤوسنا.
    Well, of course. You wouldn't have to do anything... you're uncomfortable about. Open Subtitles بالطبع، ليس عليك أن تفعل أي شيء لستَ مرتاحا حياله
    The magistrate stated he was satisfied with the cooperation of the Libyan authorities during his visit there. UN وذكر القاضي أنه كان مرتاحا لتعاون السلطات الليبية معه خلال زيارته إلى هناك.
    You can see right away how much more relaxed Conlan is. He's been there before. Open Subtitles يمكنكم رؤية كم يبدو كونلان مرتاحا كان هنا من قبل
    Nevertheless, Lawal was concerned only to the extent that this presented another twist in the already convoluted deal, but also appeared relieved to finally be engaging directly with the true owner of the gold. UN بيد أنّ لاوال لم يكن يقلقه سوى أنّ تصبح هذه المرحلة منعرجا آخر في صفقة معقدة بالفعل، وبدا مع ذلك مرتاحا لكونه أصبح يتعامل أخيرا بصورة مباشرة مع المالك الحقيقي للذهب.
    Would you sleep easier knowing that your entire world rested on the back of one or several? Open Subtitles هل ستنام مرتاحا أكثر مع العلم أن العالم بأسره متكل على ظهر شخص أو أكثر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more