11.00pm-11.15pm Unknown Heights, Ashagi Abdurahmanli and Gorgan villages, Azerbaijan | UN | مرتفعات مجهولة، قريتا أشاغي عبد الرحمنلي وغورغان، أذربيجان |
11.45am-12.01pm 11.05am-11.20am Unknown Heights, Garakhanbayli and Ashagi Abdurahmanli villages, Fizuli region, Azerbaijan | UN | مرتفعات مجهولة، قريتا قره خانبيلي وأشاغي عبد الرحمنلي، منطقة فيزولي، أذربيجان |
Unknown Heights, Khojavand region Goyarch and Seysulan villages, Terter region, Azerbaijan | UN | مرتفعات مجهولة، منطقة خوشفند، قريتا غويارش وسيسولان، منطقة ترتر، أذربيجان |
Occupied unnamed Heights and the area near Tapgaragoyunlu village, Geranboy district, Azerbaijan | UN | مرتفعات محتلة مجهولة والمنطقة القريبة من قرية تابغاراغويونلو، منطقة جيرانبوي، أذربيجان |
Moyenne Guinée, the mountainous zone which includes the Fouta Djallon highlands; | UN | المنطقة الجبلية أو غينيا الوسطى، التي تشمل مرتفعات فوتا جالون؛ |
Exchanges of fire were also reported in the Golan Heights. | UN | وأُبلغ عن تبادل إطلاق النار أيضاً في مرتفعات الجولان. |
The ultimate guarantee for peace is Israel's withdrawal from all occupied territories, including the Golan Heights and southern Lebanon. | UN | والضمان النهائي للسلم إنما هو انسحاب اسرائيل من جميع اﻷراضي المحتلة، بما في ذلك مرتفعات الجولان السورية وجنوب لبنان. |
We think he abandoned a jacked pickup in Lincoln Heights. | Open Subtitles | نعتقد أنه ترك شاحنة صغيرة خلفه فى مرتفعات لينكولن |
He's lying dead on a bench in Sutro Heights. | Open Subtitles | انه ملقى ميتاً على مقعد في مرتفعات سوترو |
We've got a turf war going in Columbia Heights. | Open Subtitles | عصابةتطلق النار؟ لدينا حرب عصابات في مرتفعات كولومبيا |
James Brown, Luther Vandross, Rockwell, the Crown Heights Affair. | Open Subtitles | جيمس براون , لوثرفنديراز ,روكويل قضية مرتفعات ألتاج |
You're a rich, white girl, stuck here in Crenshaw Heights. | Open Subtitles | أنت بنت بيضاء غنية، معلقة هنا في مرتفعات كرينشو. |
Um, clearly. You are in jackson Heights at night, alone, | Open Subtitles | من الواضح انك في مرتفعات جاكسون في الليل وحيداً |
I vow to guard Phoenix Heights. To my death | Open Subtitles | أنا أتعهد بحراسة مرتفعات الفونيكس الى يوم مماتي |
I vow to guard Phoenix Heights to my death | Open Subtitles | انا أقسم أن أحرس مرتفعات الفونيكس الى مماتي |
Hindley Earnshaw invited you to stay at Wuthering Heights? | Open Subtitles | هاندلي إيرنشاو دعاك إلى هناك في مرتفعات ويذرينج |
We listen to La Boheme or Turandot, or read Wuthering Heights. - | Open Subtitles | وعندما نستمع إلى لا بهيم أو توراندوت أو نقرأ مرتفعات ويذرنج |
I could have got my dad out of iron Heights tonight. | Open Subtitles | كان يمكن أن حصلت على والدي من مرتفعات الحديد الليلة. |
Occupied unknown Heights, Gazakh district, Azerbaijan | UN | مرتفعات محتلة غير معلومة، مقاطعة غازاخ، أذربيجان |
Unknown Heights, Berd region, Armenia | UN | مرتفعات غير معلومة، مقاطعة بيرد، أرمينيا |
Several national parks had been established, including one with an area of 450,000 hectares in the highlands of Asir Province. | UN | وأنشئت عدة متنزهات وطنية ومنها متنزه بمساحة ٠٠٠ ٤٥٠ هكتار في مرتفعات منطقة عسير. |
Promotion of activities to develop cooperation between countries of the Fouta Djallon highlands region for improved management of the Highland's water resources. | UN | :: تشجيع الإجراءات التي ترمي إلى تطوير التعاون بين بلدان منطقة مرتفعات فوتا دجالون من أجل إدارة الموارد المائية للمرتفعات بصورة أفضل. |
EEC Trust Fund for Promotion of Development and Confidence-Building in Chittagong hills Tracts | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز التنمية وبناء الثقة في سلسلة مرتفعات شيتاغونغ |
However, compliance with the closure for the High seas is mandatory only for its own vessels. | UN | غير أن الامتثال لإغلاق مرتفعات أعالي البحار لا يعد إلزاميا إلا بالنسبة لسفنها هي فقط. |
Therefore, seafloor highs that are formed by this breakup process should be regarded as natural components of the continental margin where such highs constitute an integral part of the prolongation of the land mass. | UN | ولذا فإن مرتفعات قاع البحر التي تحدثها عملية التكسر هذه ينبغي اعتبارها من العناصر الطبيعية للحافة القارية حيثما تشكل تلك المرتفعات جزءا لا يتجزأ من امتداد الكتلة البرية. |
Relief: The region is essentially mountainous with altitudes in excess of 1,500 metres above sealevel, including the Peñas Blancas, Samaria, Kilambé and Chimborazo massifs. | UN | التضاريس: المنطقة جبلية أساسا وقد يصل ارتفاعها الى ما يزيد على ٥٠٠ ١ متر فوق سطح البحر، وينطبق ذلك على مرتفعات بينياس بلانكاس وسماريا وكيلامبه وتشيمبوراسو. |
An estimated 2 million Afghans live at elevations above 2,000 metres, leaving them exposed to harsh conditions and potentially inaccessible during the winter. | UN | إذ يُقدر أن مليوني أفغاني يعيشون في مرتفعات فوق مستوى 000 2 متر، مما يجعلهم عرضة لظروف قاسية ولا يتيح إمكانية الوصول إليهم خلال فصل الشتاء. |