The voting rate in national elections is generally very high in all sectors of the population. | UN | ويكون معدل التصويت في الانتخابات الوطنية مرتفعاً جداً بصفة عامة بين جميع قطاعات السكان. |
12. Guatemala currently has a very high rate of adoptions. | UN | 12- وتشهد غواتيمالا حالياً معدلاً مرتفعاً جداً من التبني. |
In addition, the incidence of sexually transmitted diseases continues to be very high among women in this country. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن حدوث الأمراض المنقولة جنسياً ما زال مرتفعاً جداً بين النساء في هذه البلاد. |
In comparison with the total population of 35,168, this is a very high number. | UN | ويُعتَبَرُ هذا العدد مرتفعاً جداً مقارنة بمجموع السكان البالغ عددهم 168 35 نسمة. |
Admittedly, maternal mortality rate is still very high in Nigeria. | UN | وباعتراف الجميع، لا يزال معدل الوفيات النفاسية مرتفعاً جداً في نيجيريا. |
The coverage of vaccinations in Finland is still very high, although it is not as high as it was two years ago. | UN | ولا يزال شمول التلقيح في فنلندا مرتفعاً جداً وإن كان غير مرتفع بنفس القدر مقارنة بالسنتين الماضيتين. |
The premium for insurance for this type of coverage could be very high and involves many complex issues. | UN | فقد يكون قسط التأمين مرتفعاً جداً في هذا النوع من التغطية وقد ينطوي على العديد من المسائل المعقدة. |
The number of innocent civilian victims of small arms in conflict and post-conflict situations remained very high. | UN | ولا زال عدد ضحايا الأسلحة الصغيرة من المدنيين الأبرياء في حالات النزاع وما بعد النزاع مرتفعاً جداً. |
These problems include a very high level of poverty, the population's limited access to basic social services and the inequitable distribution of national wealth, particularly from natural resources. | UN | وتشمل هذه المشاكل مستوى مرتفعاً جداً للفقر، وإمكانيات محدودة لوصول السكان إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية، والتوزيع غير العادل للثروات الوطنية، ولا سيما تلك المتأتية من الموارد الطبيعية. |
The mortality rate among the new-born children in the prison was very high and this was due mainly to the inadequate food provided to them. | UN | وإن معدل الوفيات بين المولودين الجدد في السجن كان مرتفعاً جداً وناتجاً اساسا عن عدم كفاية الغذاء المقدم إليهم. |
The gender inequity existing among them remains very high. | UN | ومازال التفاوت الجنساني مرتفعاً جداً في أوساط هؤلاء النساء. |
37. The level of poverty in Sierra Leone is still very high. | UN | 37- ما زال مستوى الفقر في سيراليون مرتفعاً جداً. |
Identical or similar outputs can be frequently produced, or the number of outputs produced under one expected accomplishment can be very high. | UN | ويمكن الحصول بشكل متكرر على نواتج متماثلة أو متشابهة، أو أن يكون عدد النواتج المحصل عليها مرتفعاً جداً في إطار إنجاز متوقع واحد. |
Violations of children's rights in the family, at school, etc. have multiple consequences, including on school dropout rates, which are very high. | UN | ولانتهاكات حقوقهم داخل الأسرة والمدرسة وما إلى ذلك انعكاسات كثيرة، وبخاصة على معدل التسرب المدرسي، الذي يعد مرتفعاً جداً. |
On the other hand, 8 per cent of women have a very high body mass index of 27 kg/m2 or more and fall within the overweight category. | UN | وفي المقابل، تسجل 8 في المائة من النساء منسباً مرتفعاً جداً لكتلة الجسم يصل إلى 27 كيلوغراماً للمتر المربع الواحد أو أكثر ويدخلن في فئة الوزن الزائد. |
The entrepreneur might typically be approached by a tax official demanding sometimes very high immediate payment, even though the amount and timing were not legally justifiable. | UN | ويحدث عادة أن يتصل موظف الضرائب بصاحب المشروع لمطالبته بأن يدفع فوراً مبلغاً يكون أحياناً مرتفعاً جداً على الرغم من عدم وجود مبرر قانوني لمقدار هذا المبلغ ولتوقيت المطالبة بدفعه. |
28. Liberia has a very high maternal mortality rate of 994/100,000 live births. | UN | 28- وتبلغ معدلات الوفيات النفاسية مستوى مرتفعاً جداً في ليبيريا، حيث تسجـل 994 حالة وفـاة من كل 000 100 ولادة حية. |
The attrition rate was very high. | Open Subtitles | كان معدل التناقص مرتفعاً جداً. |
215. Thanks to the Federal Government's information campaign and the efforts undertaken by the Länder, communities and associations, there is a very high level of awareness of AIDS. | UN | 215- وبفضل الحملة الإعلامية التي قامت بها الحكومة الاتحادية وكذلك الجهود التي بذلتها المقاطعات والمحليات والرابطات، بلغت درجة المعارف المتعلقة بالإيدز مستوى مرتفعاً جداً. |
53. Mr. Kokk (Estonia) said that, with regard to prison overcrowding, under the Soviet regime the number of people in prison had been very high. | UN | 53- السيد كوك (إستونيا) قال بخصوص الحد من الاكتظاظ داخل السجون، إن عدد السجناء كان مرتفعاً جداً في ظل النظام السوفياتي. |