Prohibition of double jeopardy (ne bis in idem); arbitrary detention | UN | المسائل الموضوعية: حظـر المحاكمـة مرتين على نفس الجُرم؛ الاحتجاز التعسفي |
The principle of prohibition of double jeopardy is incorporated in the Constitution and the Criminal Code and is also implemented in practice. | UN | ومبدأ حظر المحاكمة مرتين على الجرم ذاته مدمج في الدستور وفي القانون الجنائي ومنفَّذ أيضاً في الواقع العملي. |
No one may be tried twice for the same offence. | UN | كما لا يجوز محاكمة أحد مرتين على نفس الجرم. |
As stated previously, the author considers that he has been punished twice for the same offence. | UN | وكما ذكر آنفاً، يرى صاحب البلاغ أنه عوقب مرتين على نفس الجرم، وأن ذلك أمر لا يمكن تطبيقه على أي مواطن أسترالي. |
Played the same con twice on the same mark. | Open Subtitles | القيام نفس الحيلة ,مرتين , على نفس الهدف |
Friends of the Forum meetings are chaired by the Chair-in-Office. They are held, in principle, at least twice in between each Forum meeting, at a venue to be determined by the Chair-in-Office. | UN | ويترأس الرئيس الحالي اجتماعات هيئة أصدقاء المنتدى التي تعقد عموما مرتين على الأقل خلال كل فترة من الفترات التي تفصل اجتماعات المنتدى، ويقرر الرئيس الحالي مكان انعقاد تلك الاجتماعات. |
One of the farmers allegedly shot twice at Mr. de Souza, wounding him in the chest. | UN | واُدعي أن أحد المزارعين قد قام بإطلاق النار مرتين على سيد دي سوزا، فجرحه في صدره. |
There are no reported cases of a defendant having been tried more than once for the same offence. | UN | ولم تُسجَّل أية حالات جرى فيها محاكمة المتهم مرتين على نفس الجريمة. |
Humane treatment of persons deprived of their liberty and basic principles such as non-retroactivity of criminal law and prohibition of double jeopardy have also been constitutionally protected. | UN | وتوجد أيضاً حماية دستورية تكفل المعاملة الإنسانية للأشخاص المحرومين من حريتهم ومبادئ أساسية مثل عدم رجعية القانون الجنائي وحظر المحاكمة مرتين على ذات الجرم. |
The Court has indicated that this process may amount to the notion of double jeopardy. | UN | وأفادت المحاكم بأن هذه العملية يمكن أن تعتبر بمثابة المحاكمة مرتين على الجرم نفسه. |
I put the double saddle on Chestnut, filled the satchel with trail mix. | Open Subtitles | وضعتُ السرج مرتين على الحصان وملأتُ الحقيبة بالمؤن |
And don't forget, he does have a double chamber cooling system on that thing. | Open Subtitles | و لا تنسى، وقال انه لديه نظام تبريد غرفة مرتين على هذا الشيء. |
Under Philippine law, she would be barred from filing any appeal against a judgement of acquittal because of the constitutional right of double jeopardy, which forbids a defendant from being tried twice for the same offence. | UN | إذ إنه بمقتضى القانون الفلبيني ستُمنع من الطعن في حكم البراءة لأن الدستور يكفل حق عدم المقاضاة مرتين على ذات الجرم، الذي يحظر تعرض المتهم للمحاكمة مرتين على نفس الجريمة. |
As stated previously, the author considers that he has been punished twice for the same offence. | UN | وكما ذكر آنفاً، يرى صاحب البلاغ أنه عوقب مرتين على نفس الجرم، وأن ذلك أمر لا يمكن تطبيقه على أي مواطن أسترالي. |
Chapter 18 of the Criminal Procedure Code of Sri Lanka states that no person may be tried twice for the same offence. | UN | ويقضي الفصل ١٨ من قانون الاجراءات الجنائية لسري لانكا بعدم جواز محاكمة الشخص مرتين على نفس الجريمة. |
5. No prisoner shall be punished except in accordance with the provisions of the law or such regulation, and never twice for the same offence for which he has already been punished. | UN | 5- لا يعاقب أي سجين إلا وفقاً لأحكام مثل هذا القانون أو اللائحة التنظيمية ولا يعاقب أبداً أي سجين مرتين على نفس العمل الذي ارتكبه وعوقب عليه من قبل. |
And someone named Jennifer called, twice, on the reservation line. | Open Subtitles | فتاة تدعى جينيفر قد اتصلت مرتين على خط الحجز |
While he was on the floor, one of the wardens is said to have stepped twice on his neck. | UN | وفيما هو على الأرض، يقال إن أحد الحرس داس مرتين على رقبته. |
The Committee did not have to vote twice on the same issue. | UN | فلا ينبغي أن تقوم اللجنة بالتصويت مرتين على نفس المسألة. |
I do not intend to fail in my duties twice in a row. | Open Subtitles | لا انوي الفشل في القضايا مرتين على التوالي |
Yes I did it twice at lunch, it was awesome. | Open Subtitles | أجل، لقد فعلت هذا هذا مرتين على الغداء، كان هذا رائعا |
Right not to be tried more than once for the same offence; | UN | الحق في ألا يحاكم الحدث مرتين على نفس الجناية؛ |
The budget has been revised twice, as indicated. | UN | وقد تم تنقيح الميزانية مرتين على النحو المبين. |
As result 4621 people can be involved in these works which is two times more compared to previous the years 2002 or 2001. | UN | ونجم عن ذلك إلحاق 621 4 شخصا بهذه الأشغال، وهو ما يزيد بواقع مرتين على العدد في عامي 2001 و 2002. |
Its Standing Committee -- made up of 18 leading political parties in 18 States -- has met at least twice a year since 2004. | UN | ومنذ عام 2004، ولجنته الدائمة المؤلفة من 18 حزباً سياسياً رئيسياً في 18 دولة تجتمع مرتين على الأقل في السنة. |
The Russian Federation considered it to be unacceptable to request a Member State to respond twice to an identical complaint. | UN | واعتبر الاتحاد الروسي أنه من غير المقبول أن يطلب إلى دولة من الدول الأعضاء الرد مرتين على نفس الشكوى. |