"مرت فترة طويلة" - Translation from Arabic to English

    • 's been a while
        
    • 's been a long time
        
    • 's been so long
        
    • long ago
        
    • been a while since
        
    I mean, it's been a while since I've been available to attend, Open Subtitles أعني ، لقد مرت فترة طويلة منذُ أن كُنت مُتاح للحضور
    It's been a while since I felt that way about someone. Open Subtitles مرت فترة طويلة منذ ان شعرت بهذه الطريقة لشخص ما
    It's been a while since I had someone to party-hop with. Open Subtitles لقد مرت فترة طويلة لم أحظى بشخص لأحتفل معه
    Wow, it's been a long time since I paid rent. Open Subtitles واو, لقد مرت فترة طويلة بدون ان ادفع الايجار
    It's been a long time since I've trolled for bus-pass ass. Open Subtitles مرت فترة طويلة منذ أن بحثت عن فتاة في المحطات
    It's been so long since I've seen your face, but I unconsciously said I had a little brother. Open Subtitles مرت فترة طويلة منذ أن رأيت وجهك لكن بدون وعي مني قلت أن لي أخ صغير
    I'm guessing it's been a while, if ever, since you were desperate or hungry. Open Subtitles أظن أنه لم يحدث من قبل أو مرت فترة طويلة منذ أن كنت مستميتًا أو تتضور جوعًا
    It's been a while for me and... I'm married... And you're just... spectacular. Open Subtitles لقد مرت فترة طويلة بالنسبة إليّ وأنا رجل متزوج, وأنت امرأة مذهلة
    Well, it's been a while since my psych rotation, but off the top of my head, I would say, um... Open Subtitles مرت فترة طويلة منذ آخر تحليل نفسي ولكني قد أجيبك على هذا السؤال فأقول
    Ooh... while you're at it, say hey from me, it's been a while. Open Subtitles بينما أنت هُنا ، وصل تحياتى لقد مرت فترة طويلة
    Well, it's been a while since my psych rotation, but off the top of my head, I would say, um... Open Subtitles مرت فترة طويلة منذ آخر تحليل نفسي ولكني قد أجيبك على هذا السؤال فأقول
    You know, it's been a while since I've been dumped, but from what I remember, there is usually a goddamn reason. Open Subtitles أتعرف ، لقد مرت فترة طويلة منذ أن هجرني أحد ولكن مما أتذكر هناك دائماً سبب لعين
    It's been a long time since anybody's proven me wrong. Open Subtitles .لقد مرت فترة طويلة منذ أن أثبت لي أحدهم بأنني مخطأة
    Regardless, it's been a long time since I've seen such a happy expression on your face. Open Subtitles مرت فترة طويلة منذ أن رأيت تعابير السعادة على وجهكِ
    It feels really fun to be able to get together for a weekend again like this, it's been a long time. Open Subtitles من الجيد أن نستطيع أن نبق معاً ثانية فى نهاية ألآسبوع مرت فترة طويلة على هذا
    It's been a long time since I repaid the loan you paid. Open Subtitles لقد مرت فترة طويلة منذ أن سددت القرض الذي دفعته
    You it's been a long time since I just made out with a guy. Open Subtitles لقد مرت فترة طويلة على اخر مرة تبادلت القبل مع رجل
    Oh, my God, it's been so long, you don't even know what it's called. Open Subtitles أوه , يا إلهي , لقد مرت فترة طويلة لا تعلمين حتى ماذا يسمى ذلك
    Oh,it's been so long, are you getting your easter dinner? Open Subtitles , لقد مرت فترة طويلة هل ستقيمون عشاء عيد الفصح؟
    Well, it was long ago, and she was underage, but I do believe the embassy is that way. Open Subtitles لقد مرت فترة طويلة منذ كنت هنا لكني أعتقد أن السفارة من هذا الاتجاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more