We are a country of low-lying coral atolls, with most islands rising no more than two metres above sea level. | UN | إن بلدنا مكون من جزر مرجانية منخفضة، وارتفاع معظم الجزر لا يزيد عن مترين فوق مستوى سطح البحر. |
Other marine creatures took in carbon dioxide to build enormous coral reefs. | Open Subtitles | كائنات بحرية أُخرى تشرَّبت ثاني أكسيد الكربون لتبني حيود مرجانية ضخمة. |
Of the 28 marine protected areas designated, 24 contain coral reefs. | UN | ومن بين المناطق البحرية المحمية المعينة، وعددها 28 منطقة، تحتوي 24 منطقة على شعاب مرجانية. |
The islands of the Commonwealth of the Bahamas are mostly flat and consist of coral formations. | UN | ومعظم جزر كمنولث البهاما منبسطة وتتكون من شعاب وحلقات مرجانية. |
we guild Howard and Michael to a nearby reef where siltation is not a problem thanks to mangrove trees | Open Subtitles | نحن تنقبنا هاوارد وميشيل إلى شعبة مرجانية قريبة حيث أنّ الغرين ليس مشكلة شكرا إلى أشجار القرام |
At least one third of all our hard coral communities died. | UN | فقد مات ما لا يقل عن ثلث ما نملكه من حيوانات مرجانية صلبة. |
Henderson Island in the Pitcairn group is the Pacific’s best large raised coral atoll. | UN | إذ تعد جزيرة هندرسون في مجموعة بيتكيرن أفضل أكبر جزيرة مرجانية ذات شعاب مرتفعة. |
There are six recognized coral reef regions in Mexico. | UN | ويتوفر المكسيك على ست مناطق معترف بها توجد فيها شعاب مرجانية. |
Kiribati consists of low-lying coral atolls and is particularly vulnerable to the impact of global warming and sea-level rise. | UN | وتتألف كيريباس من جزر مرجانية منخفضة، وهي ضعيفة خصوصا إزاء تأثير الاحترار العالمي وارتفاع مستوى البحر. |
Other coral species may be adaptable to changing ocean chemistry and capable of calcifying at healthy rates. | UN | وقد تكون أنواع مرجانية أخرى قادرة على التكيف مع كيمياء المحيطات المتغيرة وقادرة على التكلس بمعدلات جيدة. |
Several species of coral, cetaceans and fish are listed on CITES Appendices. | UN | وترد أسماء أنواع عديدة مرجانية وثديية وسمكية في تذييلات الاتفاقية. |
Kiribati comprises low-lying coral atolls and is therefore very vulnerable to climate change, climate variability and sea-level rise. | UN | وتتألف كيريباس من حلقات مرجانية واطئة وهي بالتالي ضعيفة جدا إزاء تغير المناخ، وتقلباته وارتفاع مستوى البحر. |
Notably, on the windward side of our islands are extensive fringing coral reefs. | UN | وبصفة خاصة، توجد في جانب مهب الريح من جزرنا أطر مرجانية واسعة النطاق. |
Topographically, the islands of the Commonwealth of the Bahamas are mostly flat and consist of coral formations. | UN | ومن ناحية التضاريس، فمعظم جزر كومنولث جزر البهاما منبسطة وتتكون من شعاب وحلقات مرجانية. |
He highlighted the particular vulnerability of Tuvalu, as a low-lying coral atoll, to the impacts of climate change. | UN | وأكد أن توفالو معرضة بشكل خاص لآثار تغير المناخ باعتبارها جزيرة مرجانية منخفضة. |
:: The Caribbean has important but degraded coral reef areas, which can be negatively impacted by ocean acidification. | UN | :: توجد في منطقة البحر الكاريبي مناطق شعاب مرجانية هامة ولكنها متدهورة، يمكن أن تتضرر من جراء تحمض المحيطات. |
The last two phenomena were a cause of special concern to Maldives, a country situated on a low-lying coral atoll. | UN | وقال إن الظاهرتين اﻷخيرتين تسببان بالغ القلق لملديف التي تقع على جزيرة مرجانية منخفضة المستوى. |
There's sharks and jellyfish and stingrays and coral reefs. | Open Subtitles | فهناك القروش وقناديل البحر وسمك الراي اللاسع و وشعاب مرجانية |
This means they are surrounded by crystal clear waters, and coral reefs. | Open Subtitles | هذا يَعْني بأنّهم مُحاطون بالمياهِ الواضحة جداً , وشقوق مرجانية. |
on a healthy reef like this you see so many different creatures | Open Subtitles | على شعبة مرجانية صحّية مثل هذه ترى العديد من المخلوقات المختلفة |
Tuvalu, made up of four reef islands and five true atolls, is only 26 square kilometres. | UN | ولا تتجاوز مساحة توفالو، التي تتألف من أربع جزر مكونة من أرصفة مرجانية وخمس جزر مرجانية حقيقية، 26 كيلومترا مربعا. |