The ISU's core work plan started 2013 with a positive carry-over from 2012totalling CHF 5,957. | UN | وقد بدأت خطة العمل الأساسية للوحدة في عام 2013 برصيد مرحل من عام 2012 بلغ 957 5 فرنكاً سويسرياً. |
The ISU's core work plan started 2012 with a negative carry-over from 2011 totalling CHF 39,260. | UN | وقد بدأت خطة العمل الأساسية للوحدة في عام 2012 برصيد سلبي مرحل من عام 2011 بلغ 260 39 فرنكاً سويسرياً. |
Carried forward: a draft of the mine action programming handbook has been prepared. | UN | مرحل: مشروع لوضع دليل برمجة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
j Output carried forward from the biennium 2008-2009 (see A/62/6 (Sect. 17), para. 17A.79 (c) (ii)). Carried forwardj | UN | () ناتج مرحل من فترة السنتين 2008-2009 (انظر A/62/6 (Sect.17)، الفقرة 17 ألف-79 (ج) ' 2`). |
Cash balance brought forward as at 1 January 2011 | UN | رصيد نقدي مرحل في 1 كانون الثاني/يناير 2011 |
Such amount as would need to be appropriated should be a first call on the contingency fund in 1993, as it would relate to a proposal which had been carried over from 1992. | UN | على أنه ينبغي أن يخصص المبلغ المطلوب رصده، أولا من صندوق الطوارئ لعام ١٩٩٣ ﻷنه مرتبط باقتراح مرحل من عام ١٩٩٢. |
The table indicates a carry-over balance from 2009 of USD 35,972,219 and 2010 revenue from fees and shares of proceeds by type. | UN | ويشير الجدول إلى رصيد مرحل من عام 2009 قدره 219 972 35 دولاراً وإيرادات عام 2010 من الرسوم وحصة العائدات حسب نوعها. |
In addition, a carry-over of $6,310,000 from the fourth cycle was available. | UN | وفضلا عن ذلك، يتوفر مبلغ مرحل من الدورة الرابعة يبلغ ٠٠٠ ٣١٠ ٦ دولار. |
To this was added a carry-over of $65.207 million from the fourth cycle, giving a fifth cycle allocation of $284 million. | UN | وأضيف الى ذلك مبلغ قدره ٢٠٧,٦٥ مليون دولار مرحل من الدورة الرابعة، فتبقى للدورة الخامسة اعتماد قدره ٢٨٤ مليون دولار. |
The table indicates a carry-over balance from 2011 of USD 74,516,906 and 2012 revenue from fees and shares of proceeds by type amounting to USD 51,820,798. | UN | ويشير الجدول إلى رصيد مرحل من عام 2011 قدره 906 516 74 دولارات وإلى إيرادات عام 2012 من الرسوم وحصص العائدات حسب نوعها والبالغة 798 820 51 دولار. |
Some individual programmes, however, started 1999 with very little carry-over and received only partial funding, resulting in the need to continually readjust operational budgets and programme implementation. | UN | وبدأ من ناحية أخرى تنفيذ بعض البرامج المحددة في عام 1999 برصيد مرحل ضئيل جداً ولم يتلق سوى تمويل جزئي مما اقتضى باستمرار تسوية تعديل الميزانيات التشغيلية وتنفيذ البرامج. |
k Output carried forward from the biennium 2008-2009 (see A/62/6 (Sect. 17), para. 17A.83 (b) (iii)). Carried forwardk | UN | () ناتج مرحل من فترة السنتين 2008-2009 (انظر A/62/6 (Sect.17)، الفقرة 17 ألف-83 (ب) ' 3`). |
The " difference to be investigated " consisted largely of two items, both of which were carried forward from the end of 2003. | UN | وتألف " الفرق الذي يتعين فحصه " إلى حد كبير من بندين، كلاهما مرحل من نهاية عام 2003. |
carried forward from A/56/6 (Sect. 14), para. 12.47 (b) (v) | UN | مرحل منA/56/6 (Sect.14) ، الفقـــــرة 12-47 (ب) ' 5` |
carried forward from 2002-2003 biennium (A/56/6 (Sect. 19), para. 19.51 (b) (iii)) | UN | مرحل من فترة السنتين 2002-2003 (A/56/6 (Sect.19) الفقرة 19-51 (ب) ' 3`) |
carried forward from A/60/6 (Sect. 14), para. 14.61 (b) (ii) | UN | مرحل من الفقرة 14-61 (ب) ' 2` من الوثيقة A/60/6 (Sect.14) |
The over-expenditure of $16 million, together with the balance brought forward from 1991, has resulted in a deficit by the end of the biennium of $10.3 million. | UN | وقد أدى اﻹنفاق الزائد بمقدار ١٦ مليون دولار، إلى جانب رصيد مرحل من عام ١٩٩١، إلى حدوث عجز بحلول نهاية فترة السنتين بلغ ١٠,٣ من ملايين الدولارات. |
There was, however, a surplus of CI$ 5.8 million brought forward from 1996, creating an overall budgetary surplus of CI$ 2.7 million at the end of 1997. | UN | بيد أنه كان هناك فائض مرحل من عام ١٩٩٦ وقدره ٥,٨ من ملايين الدولارات الكايمانية، مما أدى إلى فائض عام في الميزانية في نهاية عام ١٩٩٧ قدره ٢,٧ من ملايين الدولارات الكايمانية. |
Cash balance brought forward as at 1 January 2010 | UN | رصيد نقدي مرحل في 1كانون الثاني/يناير 2010 |
On the basis of a number of reports and information notes prepared by the secretariat, the Council discussed several issues relating to the processing and payment of claims, some of which had been carried over from the previous session. | UN | وعلى أساس مجموعة من التقارير والمذكرات اﻹعلامية التي أعدتها اﻷمانة العامة، أجرى المجلس مناقشات لعديد من المسائل المتصلة بتجهيز المطالبات وتسديدها، وبعضها مرحل من الدورة السابقة. |
In this case, the procedure for carry-over will be applied and the proposed programme budget for 2000–2001 should include proposals for the full use of resources under the account, including any balance carried over. | UN | وفي تلك الحالة، سيتبع إجراء الترحيل على أن تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ مقترحات بشأن الاستخدام الكامل للموارد المدرجة في الحساب، بما في ذلك أي رصيد مرحل. |
This balance is inclusive of $57,658,400 that was rolled over to the following mandate period because procurement action could not be completed by 30 September 1994. | UN | وهذا الرصيد يتضمـن مبلـغ ٤٠٠ ٦٥٨ ٥٧ دولار، وهو مبلغ مرحل لفترة الولاية التالية بسبـب عـدم إكمـال إجراءات الشـراء بحلـول ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |