"مرحلية عن" - Translation from Arabic to English

    • progress
        
    He presented progress reports on his activities to the plenary at the seventyninth, eightieth and eighty-first sessions. UN وقدم تقارير مرحلية عن أنشطته إلى الجلسة العامة في الدورات التاسعة والسبعين والثمانين والحادية والثمانين.
    Eight progress reports on the implementation of the plan and country operations were submitted to the Committee of Permanent Representatives. UN وقُدمت ثمانية تقارير مرحلية عن تـنـفيذ الخطة والعمليات القطرية إلى لجنة الممثلين الدائمين.
    The Environment Management Group was requested to provide the Board, through the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management, with progress reports on implementation of the commitment made by the Board. UN وطُلب إلى فريق الإدارة البيئية أن يقدم إلى المجلس، من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، تقارير مرحلية عن تنفيذ الالتزام الذي تعهد به المجلس.
    Item 11 Presentation of progress reports on cooperation to facilitate the entry into force of the Treaty UN عرض تقارير مرحلية عن التعاون على تسهيل بدء نفاذ المعاهدة
    Bolivia has so far compiled five MDG progress reports. UN أعدت بوليفيا حتى الآن خمسة تقارير مرحلية عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    (i) IMF and Financial Stability Board to provide progress reports on reform efforts; UN `1` يعد صندوق النقد الدولي ومجلس الاستقرار المالي تقارير مرحلية عن جهود الإصلاح؛
    progress reports on these various follow-up initiatives have been submitted and discussed in the WTO Sub-Committee on the Least Developed Countries and in the WTO General Council. UN وقدمت تقارير مرحلية عن مختلف مبادرات المتابعة وتمت مناقشتها في اللجنة الفرعية التابعة لمنظمة التجارة العالمية والمعنية بأقل البلدان نمواً وفي المجلس العام للمنظمة.
    As of May 1997, the Division had received national plans of action/national strategies/ implementation progress reports from 35 countries. UN وحتى أيار/مايو ١٩٩٧، كانت الشعبة قد تلقت خطط عمل وطنية/استراتيجيات وطنية/تقارير مرحلية عن التنفيذ من ٣٥ بلدا.
    The Committee further recommends that progress reports on the construction project at the United Nations Office at Nairobi be submitted to the Assembly annually. UN وتوصي اللجنة أيضا بتقديم تقارير مرحلية عن مشروع التشييد في مقر مكتب الأمم المتحدة بنيروبي إلى الجمعية سنويا.
    progress reports for this ongoing activity will be provided along with the detailed costs and timetable. UN وسوف ترفع تقارير مرحلية عن هذا النشاط الذي يجري الآن مع الجدول الزمني والتكاليف التفصيلية.
    The Secretariat should in due course provide progress reports on the implementation of the recommendations contained in the joint assessment. UN وينبغي للأمانة أن تقدّم في أوقات مناسبة تقارير مرحلية عن التقدّم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم المشترك.
    The CTC would be grateful for progress reports on: UN تود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على تقارير مرحلية عن:
    For each region there is a separate page providing information on the region as well as status reports on progress and other relevant information. UN وقد خُصصت لكل منطقة صفحة مستقلة توفر معلومات عنها فضلا عن تقارير مرحلية عن التقدم المحرز فيها ومعلومات أخرى ذات صلة.
    The secretariat provided progress reports on the following matters: UN وقدمت الأمانة تقارير مرحلية عن المسائل التالية:
    He looked forward to progress reports on joint fund-raising and programme formulation for private sector development. UN وأضاف أنه يتطلع إلى الحصول على تقارير مرحلية عن العمل المشترك في جمع الأموال وصياغة البرامج لتنمية القطاع الخاص.
    progress reports on each phase of the study are to be submitted to the steering committee. UN وسيجري إعداد تقارير مرحلية عن كل مرحلة من مرحلتي الدراسة تقدم إلى اللجنة التوجيهية.
    The Assembly will be provided with progress reports on the status of the review. UN وستقدم تقارير مرحلية عن حالة الاستعراض إلى الجمعية العامة.
    progress reports on each phase of the study are to be submitted to the steering committee. UN وسيجري إعداد تقارير مرحلية عن كل مرحلة من مرحلتي الدراسة تُقدم إلى اللجنة التوجيهية.
    He presented progress reports on his activities to the plenary at the seventy-sixth, seventy-seventh and seventy-eighth sessions. UN وقد تقارير مرحلية عن أنشطته إلى الجلسة العامة في الدورات السادسة والسبعين والسابعة والسبعين والثامنة والسبعين.
    1.2. The CTC would also appreciate receiving progress reports on: UN 1-2 تود اللجنة أيضا أن تتلقى تقارير مرحلية عن:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more