"مردودية" - Arabic English dictionary

    "مردودية" - Translation from Arabic to English

    • profitability
        
    • cost-effectiveness
        
    – The profitability of private enterprise in relation to women’s work. UN ـ مردودية المشاريع الخاصة فيما يتعلق بعمل المرأة.
    This explains the low productivity and low profitability of their activities. UN وهذا ما يفسر ضعف مردودية أنشطتها.
    Achieving the sustainable forest management policy goal requires recognizing the benefits of attaining profitability of sustainable forestry practices while discouraging unsustainable forest exploitation. UN وذكر المنتدى أن تحقيق هدف السياسات العامة في مجال الإدارة المستدامة للغابات أمر يستلزم إدراك فوائد الحصول على مردودية الممارسات الحراجية المستدامة مع تثبيط الاستغلال غير الرشيد للغابات.
    The variation in the funding is, under a medium scenario year, caused only by the difference in the cost-effectiveness factors assumed. UN ولا يرجع السبب في التباين في التمويل، بمقتضى سنة سيناريو متوسطة، إلا إلى الفرق في عوامل مردودية التكاليف المفترضة.
    Provide a businessasusual scenario based on cost-effectiveness considerations UN تقديم سيناريو الأمور حسب المعتاد استناداً إلى اعتبارات مردودية التكاليف.
    The lower value assumes high cost-effectiveness and modest quantities phased out during the triennium. UN وتفترض القيمة المنخفضة ارتفاع مردودية التكاليف وتواضع الكميات التي سيجري التخلص منها خلال فترة الثلاث سنوات.
    Chart 2 (p. 15) and Table 4 (p. 16) showed the long-term profitability of the Fund and indicated that the Fund's investments had a better risk return profile than the benchmark. UN ويبين الشكل 2 والجدول 4 من التقرير مردودية الصندوق في الأجل الطويل بشكل جيد ويبينان أن نسبة المخاطر التي يتعرض إليها الصندوق هي نسبة أقل من نسبة المؤشر القياسي.
    The frustrated expectations of companies could lead to a much lower growth of information technology (IT) spending in the year ahead, with subsequent repercussions on profitability and equity valuations in the IT sector. UN ويمكن أن تؤدي التوقعات الخائبة للشركات إلى نمو أشد انخفاضا في الإنفاق على تكنولوجيا المعلومات في العام المقبل مع ما يترتب على ذلك من نتائج على مردودية الأسهم وتقييمها في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    - They have a poor understanding of the idea of the profitability of credit; UN - إساءة فهم مفهوم مردودية القرض؛
    2. As a result of the embargo, some productive sectors such as tourism, fishing and nickel exploration and exploitation are experiencing great difficulties in securing supplies and disposing of exports; the reduction in the profitability of these sectors, in turn, reduces their projected contribution to financing the National Health System. UN 2 - ونتيجة للحصار، تواجـه بعض القطاعات الإنتاجية مثل السياحة، وصيد الأسماك والتنقيـب عن النيكل واستخراجه صعوبات جمــة في الحصول على الإمدادات اللازمة وتصريف الصادرات، ويؤدي بالتالي انخفاض مردودية هذه القطاعات إلى الحـد من مساهمتها المتوقعة في تمويل النظام الصحي الوطني.
    The higher value assumes low cost-effectiveness and larger quantities to be phased out. UN وتفترض القيمة المرتفعة انخفاض مردودية التكاليف وضخامة الكميات التي سيجري التخلص منها.
    From the European view, the cost-effectiveness of any system would depend on its use. UN ومن وجهة النظر الأوروبية، تتوقف مردودية أي منظومة على استخدامها.
    However, cost-effectiveness, commendable as that may be, should not be at the expense of those worthwhile programmes designed to benefit small developing nations. UN بيد أنه مهما كان ما تستحقه مردودية التكاليف من الثناء، فإن ذلك ينبغي ألا يكون على حساب البرامج الجديرة بالاهتمام التي تستهدف منفعة الدول النامية الصغيرة.
    It was agreed that there was a need for information to be supplied on the cost-effectiveness of measures and technologies. UN 6- واتفق على أن هناك حاجة إلى معلومات تقدم بشأن مردودية تكاليف التدابير والتكنولوجيات.
    Such a move is consistent with the Paris Declaration on Aid Effectiveness, the Accra Agenda for Action and the Busan Partnership for Effective Development Cooperation, which emphasize the cost-effectiveness of nonearmarked development funding. UN ويتسق هذا الانتقال مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وجدول أعمال أكرا، وشراكة بوسان للتعاون الإنمائي الفعال التي تؤكد مردودية تكاليف التمويل الإنمائي غير المخصص.
    Such a move is consistent with the Paris Declaration on Aid Effectiveness, the Accra Agenda for Action and the Busan Partnership for Effective Development Cooperation, which emphasize the cost-effectiveness of nonearmarked development funding. UN ويتسق هذا الانتقال مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وخطة أعمال أكرا وشراكة بوزان للتعاون الإنمائي الفعال، التي تؤكد مردودية تكاليف التمويل الإنمائي غير المخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more