"مررت به" - Translation from Arabic to English

    • been through
        
    • went through
        
    • you had
        
    • I've had
        
    • I had
        
    • gone through
        
    • been there
        
    • passed him
        
    It was probably dumb of me to think that anyone in New York City would get what I've been through. Open Subtitles لقد كان غباءً مني لكي أعتقد أن أي شخص في مدينة نيويورك يستطيع أن يتفهم ما مررت به
    After everything you've seen, after everything you've been through, you still doubt. Open Subtitles بعد كُل شئ رأيته، بعد كُل ما مررت به مازلت تشُك.
    Is that after everything you've been through, you have essentially learned nothing. Open Subtitles أنه بعد كل ما مررت به أنت لم تتعلمي أي شيء
    I wanna forget the hell that I went through not relive it. Open Subtitles أريد ان أنسى الجحيم الذي مررت به لا أن أسترجع الذكريات
    That must have been the worst thing you ever went through. Open Subtitles لا بد ان ذلك أسوء شيء مررت به على الاطلاق
    You know, listen, there's something I wanted to say privately to you is just that I'm just really sorry that you had to go through all that drama publicly. Open Subtitles أتعلم , اسمع هناك شيئ أردت قوله لك مفردنا فقط هو أني متأسف جدا لما مررت به
    I really need some church after the week I've had. Open Subtitles أحتاج حقاً إلى كنيسة بعد الأسبوع الذي مررت به
    And with everything you've been through, you know I'm telling the truth. Open Subtitles ومع كل شيء مررت به أنت تعلم بداخلك أنني أقول الحقيقة
    See, nobody here can possibly understand what you've been through, which is why we need your help. Open Subtitles كما ترين , لا أحد يمكنه تفهم ما مررت به حقاً لهذا نحن بحاجة لمساعدتك
    Look, I know it's tough being stuck with your cousins like this after everything you've been through. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب أن تعلق مع أبناء عمومتك هكذا بعد كل ما مررت به
    All the shit you've been through over the fucking years, put it in the ring right now. Open Subtitles كل هذا الهراء الذي مررت به خلال هذه السنين اللعينة.. واعصف به في الحلبة حالاً.
    What I've been through getting to this fucking place. Open Subtitles ما مررت به للوصول الي ذلك المكان الملعون
    Well, you're looking pretty spry for all you've been through, old fella. Open Subtitles حسناً، تبدو خفيف الحركة ،بالنسبة لما مررت به يا صديقي القديم
    Byron, I can't imagine what you just went through, but you'll come back from this. Open Subtitles بايرون، لا أستطيع أن أتخيل ما مررت به و لكن عليك أن تعود من هذا الشيء
    I thought everything bad I went through when we were kids, all of it was gonna stop with me. Open Subtitles اعتقدت بأن كل شيء سيء مررت به عندما كنا أطفال كل ذلك كان سيتوقف معي
    I mean, I don't know if I could go through what I went through last time if you get hurt. Open Subtitles لا أدري إن كنت أستطيع تجاوز ما مررت به حين تأذيت المرة السابقة
    I saw what you went through, how paralyzed it made you. Open Subtitles لقد رايت ما مررت به , كيف قام ذلك بشلك
    Especially after everything I went through with my dad. Open Subtitles خصوصاً بعد كل الذي مررت به مع والدي
    Not that what I say matters, but I'm sorry for everything you had to go through. Open Subtitles ليس هذا ما اقوله هام لكنني آسف على كل شيء مررت به
    I wasn't lying to you about the lousy day that I've had. Open Subtitles إنني لم أكن أمزح معك بشأن اليوم السخيف الذي مررت به.
    If you knew the kind of day I had, you wouldn't be so stingy with your affection. Open Subtitles لو شعرت بما مررت به اليوم لما كنت بخيلة بعواطفك
    You cannot imagine what I have gone through in these 3 days. Open Subtitles لا يُمكنكِ أن تتخيلين ما مررت به خلال الـ 3 أيام الماضية
    You're hurt and angry right now. I get it. I've been there. Open Subtitles أنت مجروح وغاضب الآن أنا أفهم ذلك ، لقد مررت به
    I passed him as I came here, looking very fierce. Open Subtitles لقد مررت به و أنا قادمة إلى هنا، كان يبدو غاضباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more