"مررنا به" - Translation from Arabic to English

    • we've been through
        
    • we went through
        
    • we've gone through
        
    • we've had
        
    • 'd been through
        
    • had been through
        
    • have been through
        
    • we have gone through
        
    After everything we've been through, all that I done for you? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به بعد كل ما فعلته لأجلك؟
    God, after everything we've been through, I'll lose you all over again. Open Subtitles يا إلهي , بعد كل ما مررنا به سأفقدك مرة أخرى
    And I can't believe that after everything we've been through that you don't see it the same way. Open Subtitles و انا لا اصدق انه بعد ك ما مررنا به انك لا ترين الامر بنفس الطريقة
    No one can even begin to understand what we went through together, what we mean to each other. Open Subtitles و لا أحد يمكن أن يفهم ما مررنا به معا و ماذا يعنى كلّ منا للآخر
    And after everything we went through, if I'm still just another student to him, it doesn't mean I should be any less grateful. Open Subtitles وبعد كلّ ما مررنا به.. إن كنتُ لا أزال مجرّد تلميذ بالنسبة له.. لا يعني ذلك أن ينقص من امتناني له
    You're really going to do this... after everything we've been through? Open Subtitles أنت ستقوم بهذا فعلا، بعد كل ما مررنا به معا؟
    The other way you could see it is that, after all we've been through, the trust we've built, Open Subtitles الطريقة الأخرى التي ترى بها الأمر أنه بعد كل ما مررنا به , والثقة التي نشأت
    After everything that we've been through, there's no way for us not to be. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به لا يمكن ألا نكون كذلك
    But now, after everything we've been through, we're stronger than ever. Open Subtitles لكن الآن، بعد كل ما مررنا به نحن أقوى أكثر من أي وقت مضى
    It's hard not to be after all we've been through. Open Subtitles من الصعب أن لا أتواجد بعد كل ما مررنا به
    Why are you still hiding things from me after all we've been through? Open Subtitles لماذا مازلت تُخفي عني أموراً بعد كل ما مررنا به معاً ؟
    After all we've been through, all we've lost, the two of us, we're still here. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به وكل ما فقدنا لا نزال كلانا هنا
    Vincent, it shouldn't be this hard for us to be together after everything we've been through. Open Subtitles لا يفترض أن يكون وجودنا جنبا لجنب بهذه الصعوبة بعد كل شىء مررنا به
    I thought maybe after all we've been through the past three months, that you might wanna take a break. Open Subtitles إعتقدت أننا بعد ما مررنا به خلال تلك الثلاث شهور الأخيرة قد تود أخذ إستراحة
    After everything we've been through, you really want her to bleed out? Open Subtitles ,بعد كل ما مررنا به أنت حقا تريدها أن تنزف حتى الموت؟
    After everything we went through, you didn't even get to have sex? Open Subtitles بعد كل الذي مررنا به انت حتى لم تمارسي الجنس ؟
    I mean, everything we went through last year, all the battles we fought, moving everything out here, everyone, our... leaving our families and our friends. Open Subtitles أعني , كل شيء مررنا به السنة الماضية كل المعارك الّتي خضناها نقل كل شيء هنا,الجميع ترك عائلاتنا وأصدقائنا.
    With all that we went through I thought the worst was behind us. Open Subtitles مع كل ما مررنا به ظننت أن الأسواء كان خلفنا
    If we don't pay him, what was everything we went through the other night even for? Open Subtitles وإن لم ندفع له، فما كان غرض ما مررنا به في الليلة السابقة؟
    Everything we've gone through has finally paid off. Open Subtitles كل شيء مررنا به استحق العناء من أجله في النهاية
    But now, knowing what we've been through and everything we've had I do. Open Subtitles لكن الآن، بمعرفتي ما مررنا به... وكلّ شيء كان لدينا... فإنّي أعتقد ذلك.
    Not her. Not after everything we'd been through. Open Subtitles ليست هي، ليس بعد كل شيء مررنا به
    After what we had been through, New York was a fresh start. Open Subtitles سبتمبر، 2060 "التفاحة الخضراء الكبيرة" بعد ما مررنا به كانت (نيويورك) بداية جديدة
    You really want to play that angle, after the hell you and I have been through here together? Open Subtitles هل تريد حقا النقاش من تلك الزاوية، بعد كل ما مررنا به أنا وأنت معا هنا؟
    What we have gone through before was to lift language from a Western Group document. UN وما مررنا به من قبل تمثل في استيقاء كلمات من وثيقة للمجموعة الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more