"مرشحة" - Translation from Arabic to English

    • candidate
        
    • candidates
        
    • nominated
        
    • running
        
    • nominee
        
    • there are
        
    • were women
        
    • considered
        
    One of those statements was not directed at all Muslims but at this particular candidate for Parliament. UN فأحد هذه التصريحات لم يكن موجهاً إلى المسلمين كافة، بل إلى مرشحة معينة للانتخابات البرلمانية.
    UNV continues to submit at least one female candidate per assignment. UN ويدأب البرنامج على تقديم مرشحة واحدة على الأقل لكل تكليف.
    One of those statements was not directed at all Muslims but at this particular candidate for Parliament. UN فأحد هذه التصريحات لم يكن موجهاً إلى المسلمين كافة، بل إلى مرشحة معينة للانتخابات البرلمانية.
    This particular job fair identified 23 qualified female aviation candidates from South America, West Africa and Canada. UN وحدد هذا المعرض بالتحديد 23 مرشحة مؤهلة في مجال الطيران من أمريكا الجنوبية وغرب أفريقيا وكندا.
    Additional trials are under way to confirm these results and to evaluate other microbicide candidates. UN وتجرى حالياً تجارب إضافية لتأكيد هذه النتائج وتقييم مبيدات جرثومية أخرى مرشحة لهذا الغرض.
    Some 1,369 candidates stood for election, 931 nominated by political parties and 405 standing as independents; 11 of the candidates were women. UN وترشح في هذه الانتخابات 369 1 مرشحاً، 991 عن الأحزاب و405 مرشحين مستقلين، ومن بين المرشحين إحدى عشرة مرشحة.
    If no suitable candidate can be found locally, the option of personnel exchange with other places could be pursued. UN وإذا لم تكن هناك مرشحة مناسبة على الصعيد المحلي، يمكن متابعة خيار تبادل الموظفين مع أماكن أخرى.
    For it to become a candidate, bans of the substance must be notified by two parties under the Convention. UN ولكي تصبح المادة مرشحة للإجراء، فإنه ينبغي أن يتم الإخطار عن حظرها من جانب طرفين في الاتفاقية.
    For it to become a candidate, bans of the substance must be notified by two parties under the Convention. UN ولكي تصبح المادة مرشحة للإجراء، فإنه ينبغي أن يتم الإخطار عن حظرها من جانب طرفين في الاتفاقية.
    She has shifted from vice presidential hopeful to potential presidential candidate. Open Subtitles تحولت من ترشحها لمنصب نائب الرئيس إلى مرشحة محتملة للرئاسة
    'Cause her extensive scarring makes her a poor candidate. Open Subtitles لأن التندبات المنتشر لديها تجعلها مرشحة قليلة الحظ.
    And as of last Thursday, republican candidate for senate. Open Subtitles ،واعتباراً من الخميس الماضي مرشحة جمهورية لمجلس الشيوخ
    Doctoral candidate in sociology, the College of Mexico. UN مرشحة للحصول على الدكتوراه في علم الاجتماع من جامعة المكسيك.
    A total of 453 female candidates were trained by the National Election Commission. UN قامت اللجنة الوطنية للانتخابات بتدريب ما مجموعه 453 مرشحة.
    For the two vacant seats from among the Western European and other States, there are three candidates, namely, Canada, Germany and Portugal. UN أما بالنسبة للمقعدين الشاغرين من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، فيوجد ثلاث دول مرشحة وهي ألمانيا والبرتغال وكندا.
    Preparation of 1,398 women candidates for the parliamentary and local elections, and financial and material support UN تدريب 398 1 امرأة مرشحة للانتخابات التشريعية والمحلية وتقديم الدعم المالي والمادي؛
    In the 1997 general election only 1 of the 14 female candidates was elected. UN وفي الانتخابات العامة لعام 1997، لم تنتخب سوى مرشحة واحدة من المرشحات الأربع عشرة.
    It is now some months since I had the pleasure of speaking to the Conference on the occasion of Ireland's admission, along with four other candidates, to this body. UN لقد مرت بضعة أشهر منذ أن سعدت بالتحدث إلى المؤتمر بمناسبة قبول آيرلندا في هذه الهيئة مع أربع دول مرشحة أخرى.
    As of 31 January 2009, the Secretariat had received activity reports from four nominated Stockholm Convention centres. UN وحتى 31 كانون الثاني/يناير 2009، تلقت الأمانة تقارير عن أنشطة أربعة مراكز مرشحة لاتفاقية استكهولم.
    I can't fix that, because I'm not running for President. Open Subtitles لا يمكنني أن أصلح هذا، لأنني لست مرشحة للرئاسة.
    The memorandum was distributed among member organizations and a nominee was named from the General Jordanian Women Union. UN وقد وُزﱢعت المذكرة على أعضاء المنظمات وجرى ترشيح مرشحة من الاتحاد العام للمرأة اﻷردنية.
    Look, I'm flattered to be considered, but I want to earn it. Open Subtitles انظري، انا اشعر بالإطراء لاعتباري مرشحة ولكنّي ارغب بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more