One of those statements was not directed at all Muslims but at this particular candidate for Parliament. | UN | فأحد هذه التصريحات لم يكن موجهاً إلى المسلمين كافة، بل إلى مرشحة معينة للانتخابات البرلمانية. |
UNV continues to submit at least one female candidate per assignment. | UN | ويدأب البرنامج على تقديم مرشحة واحدة على الأقل لكل تكليف. |
One of those statements was not directed at all Muslims but at this particular candidate for Parliament. | UN | فأحد هذه التصريحات لم يكن موجهاً إلى المسلمين كافة، بل إلى مرشحة معينة للانتخابات البرلمانية. |
This particular job fair identified 23 qualified female aviation candidates from South America, West Africa and Canada. | UN | وحدد هذا المعرض بالتحديد 23 مرشحة مؤهلة في مجال الطيران من أمريكا الجنوبية وغرب أفريقيا وكندا. |
Additional trials are under way to confirm these results and to evaluate other microbicide candidates. | UN | وتجرى حالياً تجارب إضافية لتأكيد هذه النتائج وتقييم مبيدات جرثومية أخرى مرشحة لهذا الغرض. |
Some 1,369 candidates stood for election, 931 nominated by political parties and 405 standing as independents; 11 of the candidates were women. | UN | وترشح في هذه الانتخابات 369 1 مرشحاً، 991 عن الأحزاب و405 مرشحين مستقلين، ومن بين المرشحين إحدى عشرة مرشحة. |
If no suitable candidate can be found locally, the option of personnel exchange with other places could be pursued. | UN | وإذا لم تكن هناك مرشحة مناسبة على الصعيد المحلي، يمكن متابعة خيار تبادل الموظفين مع أماكن أخرى. |
For it to become a candidate, bans of the substance must be notified by two parties under the Convention. | UN | ولكي تصبح المادة مرشحة للإجراء، فإنه ينبغي أن يتم الإخطار عن حظرها من جانب طرفين في الاتفاقية. |
For it to become a candidate, bans of the substance must be notified by two parties under the Convention. | UN | ولكي تصبح المادة مرشحة للإجراء، فإنه ينبغي أن يتم الإخطار عن حظرها من جانب طرفين في الاتفاقية. |
She has shifted from vice presidential hopeful to potential presidential candidate. | Open Subtitles | تحولت من ترشحها لمنصب نائب الرئيس إلى مرشحة محتملة للرئاسة |
'Cause her extensive scarring makes her a poor candidate. | Open Subtitles | لأن التندبات المنتشر لديها تجعلها مرشحة قليلة الحظ. |
And as of last Thursday, republican candidate for senate. | Open Subtitles | ،واعتباراً من الخميس الماضي مرشحة جمهورية لمجلس الشيوخ |
Doctoral candidate in sociology, the College of Mexico. | UN | مرشحة للحصول على الدكتوراه في علم الاجتماع من جامعة المكسيك. |
A total of 453 female candidates were trained by the National Election Commission. | UN | قامت اللجنة الوطنية للانتخابات بتدريب ما مجموعه 453 مرشحة. |
For the two vacant seats from among the Western European and other States, there are three candidates, namely, Canada, Germany and Portugal. | UN | أما بالنسبة للمقعدين الشاغرين من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، فيوجد ثلاث دول مرشحة وهي ألمانيا والبرتغال وكندا. |
Preparation of 1,398 women candidates for the parliamentary and local elections, and financial and material support | UN | تدريب 398 1 امرأة مرشحة للانتخابات التشريعية والمحلية وتقديم الدعم المالي والمادي؛ |
In the 1997 general election only 1 of the 14 female candidates was elected. | UN | وفي الانتخابات العامة لعام 1997، لم تنتخب سوى مرشحة واحدة من المرشحات الأربع عشرة. |
It is now some months since I had the pleasure of speaking to the Conference on the occasion of Ireland's admission, along with four other candidates, to this body. | UN | لقد مرت بضعة أشهر منذ أن سعدت بالتحدث إلى المؤتمر بمناسبة قبول آيرلندا في هذه الهيئة مع أربع دول مرشحة أخرى. |
As of 31 January 2009, the Secretariat had received activity reports from four nominated Stockholm Convention centres. | UN | وحتى 31 كانون الثاني/يناير 2009، تلقت الأمانة تقارير عن أنشطة أربعة مراكز مرشحة لاتفاقية استكهولم. |
I can't fix that, because I'm not running for President. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصلح هذا، لأنني لست مرشحة للرئاسة. |
The memorandum was distributed among member organizations and a nominee was named from the General Jordanian Women Union. | UN | وقد وُزﱢعت المذكرة على أعضاء المنظمات وجرى ترشيح مرشحة من الاتحاد العام للمرأة اﻷردنية. |
Look, I'm flattered to be considered, but I want to earn it. | Open Subtitles | انظري، انا اشعر بالإطراء لاعتباري مرشحة ولكنّي ارغب بها |