While Tuareg and Tabu candidates registered for their reserved seats, both communities had threatened to boycott the vote. | UN | ورغم أن مرشحي الطوارق والتبو سجلوا للاقتراع على المقاعد المخصصة لهم، هددت كلتا الطائفتين بمقاطعة التصويت. |
The Commission declared the APC candidates in the two constituencies the winners. | UN | وأعلنت اللجنة عن فوز مرشحي المؤتمر الشعبي العام في الدائرتين الانتخابيتين. |
For the 2013 senatorial elections, the electoral management body made enlisting women candidates a precondition for screening political party candidatures. | UN | وفي انتخابات مجلس الشيوخ عام 2013، اشترطت هيئة إدارة الانتخابات وجود أسماء مرشحات كشرط مسبق لفرز مرشحي الحزب. |
However, there is evidence that the reduction may also be due to the larger proportion of lateral movements and rostered candidate selections. | UN | بيد أن هناك دلائل على أن الانخفاض ربما يعزى أيضا إلى النسبة الأكبر من المتنقلات الأفقية والاختيارات من مرشحي القوائم. |
The same conditions applying to Government nominees, and listed in paragraphs 9 to 11 above, would apply to WHO nominees. | UN | وتنطبق على مرشحي منظمة الصحة العالمية نفس الشروط المنطبقة على مرشحي الحكومات، والمذكورة في الفقرات من 9 إلى 11 أعلاه. |
He continues to meet with presidential candidates to emphasize that a legitimate and credible process is also in their interest. | UN | وهو يواصل الاجتماع مع مرشحي الرئاسة ليؤكد لهم أن تنظيم انتخابات شرعية وذات مصداقية هدف يخدم مصلحتهم أيضا. |
Special efforts for recruitment of national competitive examinations candidates | UN | الجهود الخاصة المبذولة لتعيين مرشحي الامتحانات التنافسية الوطنية |
Additionally, for the Portuguese and European Parliament, the candidates' lists should not have more than two persons of the same sex successively. | UN | وفضلاً عن ذلك ينبغي ألاّ تضم قوائم مرشحي البرلمان البرتغالي والبرلمان الأوروبي أكثر من شخصين من جنس واحد. |
One of the reasons for this underrepresentation is that women are not equally represented on the parties' candidates' lists. | UN | ومن بين أسباب هذا التمثيل الناقص، عدم تمثيل المرأة تمثيلاً مساوياً للرجل في قوائم مرشحي الأحزاب. |
Election of one member of the International Narcotics Control Board from among candidates nominated by Governments | UN | انتخاب عضو واحد للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين مرشحي الحكومات |
Applications are being accepted from candidates from Member States of the United Nations which are also members of the regional group of Asian States. | UN | وتقبل طلبات مرشحي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء أيضا في المجموعة الإقليمية للدول الآسيوية. |
Applications are being accepted from candidates from Member States of the United Nations which are also members of the regional group of Asian States. | UN | وتقبل طلبات مرشحي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء أيضا في المجموعة الإقليمية للدول الآسيوية. |
Applications are being accepted from candidates from Member States of the United Nations which are also members of the regional group of Asian States. | UN | وتقبل طلبات مرشحي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء أيضا في المجموعة الإقليمية للدول الآسيوية. |
Applications are being accepted from candidates from Member States of the United Nations which are also members of the regional group of Asian States. | UN | وتقبل طلبات مرشحي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء أيضا في المجموعة الإقليمية للدول الآسيوية. |
They demanded the release of detainees and that the decision to disqualify three Alliance candidates under the process of de-Ba'athification be rescinded. | UN | وطالبوا بإطلاق سراح المحتجزين وإلغاء القرار المتعلق بحرمان ثلاثة من مرشحي الائتلاف في إطار عملية اجتثاث البعثيين. |
SUPPORT TO OIC MEMBER STATES'candidates & PERMANENT OBSERVER MISSION OF THE OIC | UN | دعم مرشحي الدول الأعضاء والبعثة المراقبة لمنظمة المؤتمر الإسلامي |
As a result of his death, all UP candidates running in the elections withdrew their candidacies. | UN | ونتيجة لوفاته، انسحب جميع مرشحي الاتحاد الوطني من هذه الانتخابات. |
Accordingly, a near majority of the candidates from these groups have been rejected. | UN | فرُفضت بذلك الغالبية العظمى من مرشحي هذه المجموعات. |
I can't wait to run my next candidate by you so we can do this all over again. | Open Subtitles | لا أطيق الانتظار كي أعرض عليك مرشحي التالي كي تتسنى لنا فرصة فعل هذا من جديد |
My candidate is counting on the Irish vote, Your Honor. | Open Subtitles | إن مرشحي يعتمد على أصوات الإيرلندين يا سيدتي القاضية |
For its part, Pakistan has provided training opportunities to many IAEA nominees. | UN | ووفرت باكستان، بدورها فرص التدريب للكثير من مرشحي الوكالة. |
Bamdev Gautam, the senior UML nominee, was appointed Deputy Prime Minister and Home Minister. | UN | وعُيِّن بامديف غوتام، كبير مرشحي الحزب الماركسي اللينيني الموحد، نائبا لرئيس الوزراء ووزيرا للداخلية. |
The secretariat selects experts for these teams from nominations by Parties to the roster of experts. | UN | وتختار الأمانة الخبراء الأعضاء في هذه الأفرقة من بين مرشحي الأطراف الذين تدرج أسماؤهم في قائمة الخبراء. |
He offered to put you on the ticket, didn't he? | Open Subtitles | لقد وضعك على لائحة مرشحي الحزب أليس كذلك؟ |