"مرعباً" - Translation from Arabic to English

    • scary
        
    • terrifying
        
    • horrifying
        
    • Scarer
        
    • terrible
        
    • awful
        
    • intimidating
        
    • creepy
        
    • frightening
        
    • terror
        
    • scarier
        
    • formidable
        
    Tomorrow, each of you must prove that you are undeniably scary. Open Subtitles على كل منكم غداً أن يثبت كونه مرعباً دون شك.
    If you're not scary what kind of a monster are you? Open Subtitles إذا لم تكن مرعباً... فأي نوع من الوحوش تعتبر نفسك؟
    No curse, no monster is ever going to be as terrifying as finding out why you were abandoned. Open Subtitles ما مِنْ لعنة أو وحش قد يكون مرعباً بقدر اكتشاف سبب التخلّي عنك
    When that brick came through our window, it was terrifying. Open Subtitles عندما أتت تلك الطوبة عبر نافذتنا، كان مرعباً.
    Caring about six people can be a horrifying embarrassing nightmare. Open Subtitles و الإهتمام بـ 6 أشخاص قد يكون كابوساً مرعباً و محرجاً
    Well, hey, you're in luck, because I just happen to be a Scarer. Open Subtitles حسناً، إنه يوم سعدكم. لأنني قد تصادف كوني مرعباً.
    Maybe you found out something terrible or witnessed something you didn't want to have to live with. Open Subtitles ربما عرفتَ أمراً مرعباً أو كنت شاهداً على أمر ما لم تكن تريد التعايش معه.
    It's not scary anymore. It's actually kind of peaceful. Open Subtitles الأمر ليس مرعباً بعد الان ، في الواقع إنه هاديء نوعاً ما
    I wish you were there to read it. Sounds scary in that voice. Open Subtitles ،أتمنى لو كنت هناك لقرآئتها يبدو مرعباً في هذا الصوت
    Mm-hmm. I remember when it used to be scary scary. Before you got the vasectomy. Open Subtitles أذكر حين كان الأمر مرعباً جداً قبل قيامك بالاستئصال
    You have no idea how scary it is, having someone hold a gun on you. Open Subtitles لا يوجدُ لديكـَ أدنى فكرةٍ عن كم كان الأمرُ مرعباً بأنْ يتمَ توجيهَ مسدسٍ إلى رأسكـْ
    Well, how... how... how am I possibly a scary person? Open Subtitles حسناً , كيف .. كيف يمكن أن أكون شخصاً مرعباً
    The world can be terrifying, and bad things happen that you're powerless to prevent. Open Subtitles أنه ليس كافياً يمكن للعالم أن يكون مرعباً وأشياء سيئة تحدث وتكونين عاجزة عن منعها
    I imagine the idea of this crew taking a prize under your command would be a terrifying prospect. Open Subtitles أتصور أن اعتقاد هذا الطاقم بأنه سيحظى على الغنيمة تحت قيادتك، سيكون تصوراً مرعباً.
    A fly-by through the level-two parallel universe... or what some also call the multiverse... would be a terrifying and spectacular experience. Open Subtitles سيكون مرعباً وتجربة مذهلة كون من أكوان متعددة .. كل كون يظهر إلى حيز الوجود
    No wonder they've been watching me. I look horrifying. Open Subtitles لا عجب انهم كانوا ينظرون إلى أنا ابدو مرعباً
    We're here to learn about Scream Energy and what it takes to be a Scarer. Open Subtitles وما يتطلبه الأمر لكي يصير المرء مرعباً.
    She was there at my side, as she has always been, and for that, she has paid a terrible, unimaginable price. Open Subtitles كانت هناك في جانبي كما تفعل دائماً ولأجل ذلك دفعت ثمناً مرعباً لا يتخيل
    Well, that all adds up to awful. Open Subtitles حسنٌ, هذا كلّه يصبّ في كونه أمراً مرعباً
    Not too intimidating but always in control. Open Subtitles ليس مرعباً للغاية لكن دائماً مسيطر
    You know, Kylie Fleming texted that she saw something creepy. Open Subtitles كما تعلم، كايلي فليمينغ قالت أنها رأت شيئاً مرعباً
    It's bizarre, at the least, if not completely frightening. Open Subtitles الأمر غريب ، على الاقل أن لم يكن مرعباً جداً
    So, naturally, we told him to go get the cyclops to hit him because this motherfucker was a terror. Open Subtitles بطبيعه الحال اخبرناه ان يجعل "العملاق" يضربة لان هذا اللعين كان مرعباً
    The whole thing just seemed scarier than getting shot. Open Subtitles الأمر بأكمله بدى مرعباً أكتر من التعرض لطلق ناري.
    You've both made some extremely valid points and I think Goldilocks here would be a formidable opponent. Open Subtitles و أعتقد أن قد يكون خصماً مرعباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more