"مرعوباً" - Translation from Arabic to English

    • terrified
        
    • frightened
        
    • horrified by
        
    • petrified
        
    • scared to
        
    You know, actually, now that you mention it, he looked terrified. Open Subtitles في الواقع، بما أنّك ذكرت ذلك الآن، لقد بدا مرعوباً.
    Okay. Yeah. I was terrified of the thought of you two teaming up against me, which is exactly what you did. Open Subtitles حسناً، اجل، لقد كنت مرعوباً من فكرة اتفاقكما عليّ
    And every night he's terrified to tears that the bad man who hurt his father will hurt him, too. Open Subtitles و كل ليلة كان مرعوباً لحد البكاء من أن يقوم الرجل السئ الذي قام بأذية والده . سيقوم بأذيته أيضاً
    Every man on earth would like to be as terrified as you at this moment. Open Subtitles كل إنسان يتمنى أن يبقى مرعوباً كرعبتك هذه
    I don't think she would make a good cop. I would be frightened to live in a town that she's the cop of, frankly. Open Subtitles لا أعتقد بأنها ستكون شرطية جيدة ، سأكون مرعوباً من العيش معها في نفس المدينة التي تكون شرطيـة فيهـا ، بكل صراحة
    He's gonna give me these shots underneath my arms so that I don't sweat, so even if I'm terrified inside, on the outside, I'll be dry as a flour tortilla. Open Subtitles هو سيعطيني هذه الحقنة اسفل دراعي لكي لا اتعرق حتى لو كنت مرعوباً من الداخل من الخارج ساكون جافاً كدقيق التورتيللا
    I think if I had time to think, I'm--I'm pretty sure I would've been terrified. Open Subtitles أعتقد لو كان لديّ الوقت كي أفكر ، أنا واثق للغاية أني كنت لأكون مرعوباً
    You spend your whole life terrified of conspiracies, and now you're part of one. Open Subtitles تقضى كامل حياتك مرعوباً من المؤامرات والآن تُصبح جزءاً منها
    She put in her own wiring with working lights. I was terrified it was gonna be a fire hazard. Open Subtitles وضعت توصيلاتها الخاصة مع أنوار تعمل، كنت مرعوباً أنّه سيتسبب بحريق.
    They grabbed him off the street, just snatched him. He was terrified. Open Subtitles لقد أمسكوه من الشارع ، خطفوه فقط كان مرعوباً ، لوحات الشاحنة فرنسية
    Now, when I first found out about our special residents, I was terrified. Open Subtitles عندما علمت بشأن سكاننا المميزون كنت مرعوباً
    You were terrified of it, like it-like it was the end of the world. Open Subtitles كنتَ مرعوباً من ذلك كما لو أنّكَ ترى نهاية العالم
    You were terrified of an old woman you said used to come visit you at night. Open Subtitles كنت مرعوباً من امرأة عجوز قلت أنها كانت تزورك في الليل.
    I didn't wanna act like it, but I was terrified. Open Subtitles لم أكن أريد أن أتصرف كذلك ...لكني كنت مرعوباً
    I went to a washhouse when I was at college, but I was just so terrified, Open Subtitles عندما كنت في الكلية، ذهبت الى مغسلة الملابس لكن، كنت مرعوباً جداً
    you're just terrified and you'll always remember being terrified... and then go back aware of what the symbolism and the general larger pattern meanings of the movie are, then you can begin to make something of a connection, Open Subtitles حقيقة ستخرج مرعوباً وسوف تتذكر دائماً شعورك بالخوف وعندما تعود مرة أخرى لمشاهدته واعياً بما يحمله من رمزية
    I was terrified when I went searching for my mom, but look how that paid off. Open Subtitles أنا أتفهم لقد كنت مرعوباً حين ذهبت للبحث عن والدتى ولكنى إنظرى للنتائج
    Papa was terrified, and I knew I could get into my uncle's office and find the proof. Open Subtitles لقد كان والدي مرعوباً وكنت أعرف بأن باستطاعتي الدخول لمكتب عمي وإيجاد الإثبات
    I think my daddy was frightened of what I just did becausenoonehad ever done that. Open Subtitles أعتقد أن أبي كان مرعوباً مما فعلتُه. لأنه لم يسبق لأحد أن فعل ذلك.
    Chances are, the killer was horrified by what he did. Open Subtitles الإحتمالات أنّ القاتل كان مرعوباً ممّا فعله.
    Except I think I'm still a little too petrified to laugh. Open Subtitles على الرغم من اني مازلت مرعوباً للغاية لكي أضحك
    You just stay in here alone, see how long you last until you're too scared to continue. Open Subtitles فقط ابق هنا لوحدك. إنظر لمتى تستطيع أن تبقى مرعوباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more