An elderly couple and their two grandchildren, who were all relatives of Ms. Abu Meri, were found dead. | UN | إذ وُجِدت جثث زوجين مسنين مع أحفادهما، وجميعهم من عائلة أبو مرعي. |
The violation of these rights is so serious as to render the deprivation of liberty of Ms. Abu Meri arbitrary. | UN | وانتهاك هذه الحقوق من الخطورة بحيث يضفي على حرمان السيدة أبو مرعي طابعاً تعسفياً. |
The detention of Badria Abu Meri is arbitrary under category III of the methods of work of the Working Group. | UN | إن حرمان بدرية أبو مرعي من حريتها تعسُّفي وفقاً للفئة الثالثة من أساليب عمل الفريق العامل. |
Also, in the West Bank city of Jenin, an Israeli death squad opened fire at Mohammad Marei', killing him instantly. | UN | كما قامت فرقة من فرق القتل الإسرائيلية في مدينة جنين بالضفة الغربية بإطلاق النار على محمد مرعي فأردته قتيلا في الحال. |
All parties participated in Government, with Mari Alkatiri as the Chief Minister. | UN | وشاركت جميع الأحزاب في الحكومة، حيث تولى مرعي ألكـَـتيـري منصب وزير أول. |
3. Majdi Waddah Mohammed Marii | UN | 3 - مجدي وضاح محمد مرعي |
Mr. Marai Abdul Rahman, Secretary-General, Palestine Committee for Non-Governmental Organizations, Director-General, Arab and International Relations Department, PLO | UN | السيد مرعي عبد الرحمن، مدير عام اللجنة الفلسطينية للمنظمات غير الحكومية، مدير عام إدارة العلاقات العربية والدولية بمنظمة التحرير الفلسطينية |
Initially, 10 signatories were arrested, but 4 of them, Mr. Nidal Darwish, Mr. Mahmoud Mer'i, Mr. Safwan Tayfour and Mr. Ghaleb `Amr were released on bail on 17 July 2006, and Mr. Muhammas Mahfouz was released on bail on 25 September 2006. | UN | وفي البداية، قُبض على عشرة موقعين، ولكن أُفرج عن أربعة منهم بكفالة في 17 تموز/ يوليه 2006، وهم السيد نضال درويش والسيد محمود مرعي والسيد صفوان طيفور والسيد غالب عامر، وأُفرج بكفالة عن السيد محمد محفوظ في 25 أيلول/سبتمبر 2006. |
5. On 22 May 2010, Ms. Abu Meri was summoned to appear before the court of Baabda, in south-west Beirut, in connection with the murder of her relatives. | UN | 5- وفي 22 أيار/مايو 2010، استُدعيت السيدة أبو مرعي للمثول أمام محكمة بعبدا، جنوب شرق بيروت، بشأن مقتل أفراد من عائلتها. |
6. That same day, according to the allegations received, Ms. Abu Meri was tortured by the FSI investigator, Mr. Haytham Abdullah. | UN | 6- وفي اليوم نفسه، تعرَّضت السيدة أبو مرعي حسب البلاغ للتعذيب على يد محقق قوى الأمن الداخلي، السيد هيثم عبد الله. |
7. On 23 May 2010, Ms. Abu Meri told the prosecutor, Mr. Claud Karam, about the acts of torture to which she had been subjected. | UN | 7- وفي 23 أيار/مايو 2010، أبلغت السيدة أبو مرعي المدعي العام، السيد كلود كرم، بما عانته من تعذيب. |
8. After her arrest, Ms. Abu Meri was incarcerated in the women's prison in Baabda. | UN | 8- بعد ذلك، احتُجِزت السيدة أبو مرعي في سجن النساء في بعبدا. |
9. Ms. Abu Meri is still in the Baabda prison today. | UN | 9- وتوجد السيدة أبو مرعي حالياً في سجن بعبدا. |
10. The source considers Ms. Abu Meri's detention to be arbitrary because it has no legal basis whatsoever. | UN | 10- ويرى المصدر أن احتجاز السيدة أبو مرعي تعسفي لأنه لا يستند إلى أي أساس قانوني. |
Ms. Abu Meri has been incarcerated since 22 May 2010 without having been informed of the charges against her or the reasons for her arrest. | UN | فمنذ 22 أيار/مايو 2010 والسيدة أبو مرعي في السجن دون أن تُبلَّغ بالاتهامات الموجَّهة إليها ولا بأسباب توقيفها. |
Vice-Chairman: Ambassador Dr. Fathi Marei | UN | نائب الرئيس: السفير الدكتور فتحي مرعي |
3. Ahmed Muhanad Nafa'a Marei'e (10 years old, died from wounds sustained on 8 November 2003) | UN | 3 - أحمد مهند نفاعة مرعي (10 سنوات، توفي متأثرا بجراح أصيب بها في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2003) |
" Hassan Ayoub, Samir Ayoub and Hussein Marei, for example, work close to the kibbutz of Ayyelet Hashahar not far from the Lake of Tiberia. | UN | " وعلى سبيل المثال يعمل حسن أيوب وسمير أيوب وحسين مرعي بالقرب من كيبوتز ايلت حاشاحار القريب من بحيرة طبرية. |
Nevertheless, there is information before the Commission giving rise to a suspicion that Mari Alkatiri knew about the illegal arming of civilians with PNTL weapons by Rogerio Lobato. | UN | غير أنه قدمت للجنة معلومات تبعث على الاشتباه في أن مرعي الكتيري كان على علم بقيام روجيريو لوباتو بتسليح المدنيين بصورة غير مشروعة بأسلحة قوة الشرطة الوطنية. |
2. Mohamad Ahmad Salama Marii | UN | 2 - محمد أحمد سلامة مرعي |
(c) (i) " The Palestinian people's reality today " : " In the occupied Palestinian Territory " : Mrs. Maha Shawa, Economist, Head of the International Cooperation Division, Health Department, Palestinian Authority; Mr. Marai Abdelrahman, Secretary-General, Palestine Committee for Non-Governmental Organizations; and Mr. Victor M. Kashkoush, Director-General, Welfare Association; | UN | )ج( ' ١ ' " واقع الشعب الفلسطيني اليوم " : " في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة " : السيدة مها الشوا، خبيرة اقتصاد، رئيسة شعبة التعاون الدولي بإدارة الصحة التابعة للسلطة الوطنية الفلسطينية؛ والسيد مرعي عبد الرحمن، اﻷمين العام للجنة فلسطين للمنظمات غير الحكومية؛ والسيد فيكتور م. |
You're like a racehorse that's been put out to pasture. | Open Subtitles | كحصان السباق في مرعي |
Captain Hasan Ali Mur'i | UN | النقيب حسن علي مرعي |