"مرفق هذا" - Translation from Arabic to English

    • the annex to the present
        
    • the annex to this
        
    • the annex to that
        
    • the annex to these
        
    • annexed to the present
        
    • an annex to the present
        
    • the appendix to this
        
    • the annex of the
        
    The baselines and indicators of progress are reviewed in additional detail in the annex to the present report. UN ويجري استعراض خطوط الأساس والمؤشرات المتعلقة بالتقدم المحرز في تفاصيل إضافية ترد في مرفق هذا التقرير.
    These costs are summarized in the table below and detailed in the annex to the present report. UN ويرد في الجدول أدناه موجز لهذه التكاليف، كما يرد في مرفق هذا التقرير تفصيل لها.
    A list of the Population Division’s publications and other material issued in 1997 is given in the annex to the present report. UN وقد صدرت في العام ١٩٩٧ قائمة تتضمن منشورات شعبة السكان ومواد أخرى لها؛ وترد هذه القائمة في مرفق هذا التقرير.
    It is this concern for local food security that guides, in particular, principle 8 of the set of principles listed in the annex to this report. UN وهذا هو الشاغل فيما يتعلق بالأمن الغذائي المحلي الذي يسترشد به، بصفة خاصة، المبدأ 8 من مجموعة المبادئ المدرجة في مرفق هذا التقرير.
    A summary of the individual presentations is provided in the annex to this summary. UN ويرد في مرفق هذا الموجز ملخص للعروض المنفردة التي قدمت.
    An account of its recent decisions on this subject is provided in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير سرد بما اتخذته في الآونة الأخيرة من قرارات بشأن هذا الموضوع.
    The financial period in which such recommendations were first made is indicated in the annex to the present chapter. UN وترد في مرفق هذا الفصل إشارة إلى الفترة المالية التي جرى فيها تقديم هذه التوصيات للمرة الأولى.
    Decides to adopt the rules of procedure for the Conference of the Parties contained in the annex to the present decision, with the exception of the second sentence of paragraph 1 of rule 45. UN يقرر اعتماد النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف الوارد في مرفق هذا المقرر، باستثناء الجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 45.
    The Busan outcome document has been reproduced in the annex to the present report. UN ويرد نص وثيقة بوسان في مرفق هذا التقرير.
    To update tables A and B of decision X/14 as set out in the annex to the present decision; UN 2 - أن يستكمل الجدولان ألف وباء من المقرر 10/14 على النحو المحدد في مرفق هذا المقرر؛
    A list of participants is contained in the annex to the present report. UN وترِد في مرفق هذا التقرير قائمة بالمشاركين.
    The composition of the Committee at its 2011 session is contained in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير تشكيلة اللجنة في دورتها لعام 2011.
    Information on the status of the Trust Fund for 2010 is contained in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2010.
    The breakdown of the contributions received is provided in the annex to the present report. UN ويرد توزيع التبرعات المتلقاة في مرفق هذا التقرير.
    The table contained in the annex to the present report sets out the responsibilities for overall leadership and administrative support of these missions and initiatives. UN ويحدد الجدول الوارد في مرفق هذا التقرير المسؤوليات عن مجمل الدعم القيادي والإداري المقدم لتلك البعثات والمبادرات.
    A revised organization chart of the Office reflecting the staffing changes is provided in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير هيكل تنظيمي منقح للمكتب يبين التغييرات في المِلاك.
    The Division currently maintains 21 websites, which are listed in the annex to the present report. UN وتتعهد الشعبة حاليا 21 موقعا شبكيا يرد سردها في مرفق هذا التقرير.
    A list of activities and outputs is contained in the annex to this report. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأنشطة والنواتج.
    2. Decides to amend article 11, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal as set out in the annex to this resolution; UN 2 - يقرر أن يعدل الفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    2. Decides to amend article 11, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal as set out in the annex to this resolution; UN 2 - يقرر أن يعدل الفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    The breakdown of the resource requirements is contained in the annex to that report. UN ويرد توزيع الاحتياجات من الموارد في مرفق هذا التقرير.
    12.2 The audit shall be conducted in conformity with generally accepted common auditing standards, subject to any special directions of the Assembly of States Parties and in accordance with the additional terms of reference set out in the annex to these Regulations. UN تجري مراجعة الحسابات طبقا لمعايير مراجعة الحسابات المقبولة عموما رهنا بأي توجيهات خاصة من جمعية الدول الأطراف، ووفقا للصلاحيات الإضافية المنصوص عليها في مرفق هذا النظام.
    The list of countries and organizations which participated in the meeting is annexed to the present report. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء البلدان والمنظمات التي شاركت في الاجتماع.
    A comprehensive list of interlocutors is attached as an annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة شاملة للأشخاص الذين تم الالتقاء بهم ومخاطبتهم.
    The report was prepared by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat; the appendix to this report was based on a contribution from the United Nations Statistics Division. UN وقد أعدت هذا التقرير شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛ ويستند مرفق هذا التقرير إلى إسهامات قدمتها الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة.
    They proposed keeping this paragraph in the annex of the present report. UN واقترحوا اﻹبقاء على هذه الفقرة في مرفق هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more