Out of 10 trucks, four did not show any numbered seals certifying the origin of the cargo. | UN | ومن أصل 10 شاحنات، لم تظهر أربع شاحنات أي أختام مرقمة تشهد على منشأ الشحنة. |
As required by the Prisons Act, a register with numbered pages carrying signatures was kept of prisoners held in solitary confinement, with an indication of the offence committed. | UN | ووفقاً لما يقضي به قانون السجون، يحتفظ بسجل للسجناء الذين يحتجزون في الحبس الانفرادي، يحتوي على صفحات مرقمة ويتضمن التوقيعات الضرورية وتبين فيه المخالفات المرتكبة. |
The levels of the salaries are differentiated by numbered salary ranges, which are common to all services into which the Public Service is divided. | UN | ويميز بين مستويات المرتبات من خلال نطاقات مرقمة للمرتبات تشترك فيها جميع الخدمات التي تتألف منها الخدمة العامة. |
The Spanish and French versions have been numbered but the English version is not so numbered. | UN | والنسختان الاسبانية والفرنسية مرقمتان ولكن الانكليزية ليست مرقمة على هذا النحو. |
This would involve presentation of background or contextual information as preambular text, while the operative text would be presented as numbered paragraphs. | UN | وقد ينطوي ذلك على تقديم معلومات أساسية أو سياقية كنص تمهيدي، بينما يعرض نص منطوق المقرر في فقرات مرقمة. |
There was no post office and houses were not numbered. | UN | ولا يوجد بالبلدة مركز للبريد والمنازل غير مرقمة. |
There was no post office and houses were not numbered. | UN | ولا يوجد بالبلدة مركز للبريد والمنازل غير مرقمة. |
Note that these forms are numbered consecutively for improved control. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه النماذج مرقمة ترقيماً متتالياً لتحسين الرقابة. |
No numbered ballots were printed when the ONUSAL observers were not present and they reported that the printing of the ballot papers was completed without incident. | UN | ولم تصدر أي بطاقة تصويت مرقمة دون حضور مراقبي البعثة الذين أبلغوا من جهة أخرى أن طباعة بطاقات التصويت انتهت بسلام. |
No numbered ballot paper was produced without said observers being present. | UN | ولم تنتج بطاقات اقتراع مرقمة في غياب هؤلاء المراقبين. |
Then rearrange the numbered words to match the sequence on the gravestones. | Open Subtitles | ثم نعيد ترتيبها إلى كلمات مرقمة لمطابقة متتالية شواهد القبر |
Receipts must be numbered and listed separately. | Open Subtitles | الإيصالات يجب أن تكون مرقمة ومجدولة في جداول منفصلة |
Look, anyway, somebody claimed it and transferred it into a numbered account in the Caymans. | Open Subtitles | نظرة، على أي حال، شخص ادعى أنه ونقل تكنولوجيا المعلومات الى حساب مرقمة في جزر كايمان. |
I've transferred every penny into a numbered thoroughly untraceable escrow account. | Open Subtitles | لقد نقلت كل بنس منها إلى حسابات ضمانٍ مرقمة غير قابلة للتبع أنت مفلس |
Subsidiaries of shells inside numbered accounts... | Open Subtitles | الشركات افرعية للقذائف داخل حسابات مرقمة |
Mortgage held by an offshore corporation and the taxes paid from a numbered account. | Open Subtitles | عقد الرهن العقاري كان مسجلاً من قبل شركات في الخارج والضرائب كانت تدفع من حسابات مرقمة |
Each avenue is numbered: First, Second, Third, Fourth... | Open Subtitles | وكل جادة مرقمة, الاولى, الثانية , الثالثة الرابعة |
The Identification Commission shall issue to every person accepted for inclusion in the voters list a numbered voting card, in accordance with the rules established by the Special Representative. | UN | المادة ١٦: تسلم لجنة تحديد الهوية، الى كل شخص قبل قيد أسمه في جداول الناخبين بطاقة تصويت مرقمة وفقا للقواعد التي يضعها الممثل الخاص. |
Paragraphs should be sequentially numbered. I.4. | UN | طاء-3- ينبغي أن تكون الفقرات مرقمة ترقيماً متتابعاً؛ |
The only "interests" those people understand comes in envelopes full of unmarked bills. | Open Subtitles | المصالح الوحيدة التي يهتم بها هؤلا الناس هي الظروف المليئه بالشيكات الغير مرقمة |
Three kids, three houses marked on this map. | Open Subtitles | ثلاثة أطفال، وثلاثة منازل، مرقمة على خريطته. |