"مركزين من" - Translation from Arabic to English

    • two
        
    • centres
        
    WHO has chosen to avail itself of this option at two duty stations. UN وقد قررت منظمة الصحة العالمية استعمال هذا الخيار في مركزين من مراكز العمل.
    That has led to resignations, as was the case in two of the United Nations information centres visited by the Office of Internal Oversight Services. UN وهذا ما أدى إلى بعض الاستقالات كما حدث في مركزين من مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي زارها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Support was extended to two Community Rehabilitation centres (CRCs) in Nahr el Bared camp, which were managed by a local Administrative Committee. UN كما قدم الدعم إلى مركزين من مراكز التأهيل المجتمعي في مخيم نهر البارد، تديرهما لجنة استشارية محلية.
    In São Paulo, she also visited two juvenile detention centres. UN كما زارت في ساو باولو مركزين من مراكز احتجاز الأحداث.
    It referred to monitoring results indicating that juveniles were placed with adults in two temporary detention centres. UN وأشارت إلى نتائج الرصد التي توضّح أنه يجري احتجاز الأحداث مع البالغين في مركزين من مراكز الاحتجاز المؤقت.
    In order to rationalize and streamline the documents distribution operation, it is proposed to consolidate the two documents distribution counters into one enlarged centre. UN ولترشيد وتبسيط عملية توزيع الوثائق، يقترح دمج مركزين من مراكز توزيع الوثائق في مركز واحد كبير.
    Women were more mobile than men; they accounted for 64 per cent of the staff members who had served at two duty stations and for 63 per cent of those who had served at three duty stations. UN وكانت النساء أكثر تنقلا من الرجال؛ فقد شكلن نسبة ٦٤ في المائة من الموظفين الذين عملوا في مركزين من مراكز العمل وشكلن نسبة ٦٣ في المائة من الموظفين الذين عملوا في ٣ مراكز عمل.
    A study of 145 staff members showed that 35 per cent of them had served in two duty stations and 7 per cent in three duty stations. UN فقد أظهرت دراسة بشأن ١٤٥ موظفا أن ٣٥ في المائة منهم قد عملوا في مركزين من مراكز العمل، بينما عمل ٧ في المائة في ٣ مراكز عمل.
    Finally, the decision to increase the support to offices away from Headquarters by sending to each duty station larger teams for longer durations has made it impossible to proceed to the implementation of Release 3 at two duty stations at the same time as originally foreseen. UN وأخيرا، فإن قرار زيادة الدعم المقدم إلى المكاتب خارج المقر عن طريق إيفاد أفرقة أكبر لفترات أطول إلى كل مركز عمل جعل من المتعذر الشروع في تنفيذ اﻹصدار ٣ في مركزين من مراكز العمل في نفس الوقت كما كان متوخى أصلا.
    In cooperation with the Syrian Directorate of Agriculture, workshops on using straw for arts and crafts production were conducted in two women's programme centres. UN وبالتعاون مع مديرية الزراعة السورية، نظمت حلقات تدريبية عن استخدام القش في الإنتاج الفني والحرفي في مركزين من مراكز البرامج النسائية.
    The support includes legal advice on eligibility procedures in accordance with Mozambican law, as well as the provision of assistance to refugees and asylum seekers in two refugee centres. UN ويتضمن الدعم إسداء المشورة القانونية بشأن إجراءات الأهلية وفقا للقانون الموزامبيقي، بالإضافة إلى توفير المساعدة للاجئين وطالبي اللجوء في مركزين من مراكز اللاجئين.
    Equally, in Lashinje the ballot boxes were stolen in two polling stations at the end of the day and the force had to intervene to rescue them. UN وبصورة مماثلة، سرقت صناديق الاقتراع من مركزين من مراكز الاقتراع في لاشيي في نهاية اليوم، وتعين على القوة أن تتدخل لاستعادتها.
    In partnership with UNFPA, MINUSTAH also supported the Haitian National Police in a pilot project establishing reception facilities for victims of sexual violence in two police commissariats. UN ودعمت البعثة أيضا، بالشراكة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، الشرطة الوطنية الهايتية في تنفيذ مشروع تجريبي لإنشاء مرافق لاستقبال ضحايا العنف الجنسي في مركزين من مراكز الشرطة.
    The same shortcoming was found for the funds collected for Liberia, which were split between two cost centres, West Africa overall and Liberia. UN ووجد هذا العيب أيضا فيما يتعلق بالأموال المحصلة من أجل ليبريا، حيث أنها موزعة بين مركزين من مراكز التكلفة، هما مركز عموم غرب أفريقيا ومركز ليبريا.
    The same shortcoming was found for the funds collected for Liberia, split between two cost centres, West Africa overall and Liberia. UN ووجد هذا العيب أيضا فيما يتعلق بالأموال المحصلة من أجل ليبريا، حيث أنها موزعة بين مركزين من مراكز التكلفة، هما مركز عموم غرب أفريقيا ومركز ليبريا.
    It visited nine detention facilities, including prisons, police stations, the holding cells of the Directorate of National and of Provincial Criminal Investigation, as well as two transit centres for immigrants. UN وزار الفريق 9 مرافق احتجاز، بما في ذلك السجون، ومراكز الشرطة، وزنزانات الاحتجاز التابعة لمديرية التحقيقات الجنائية الوطنية ومديرية التحقيقات الجنائية الخاصة بالمقاطعات، فضلاً عن مركزين من مراكز عبور المهاجرين.
    The International Council of Forest and Paper Associations and the World Business Council for Sustainable Development are two of the United Nations Forum on Forests focal points for the forest business and industry major group. UN يعتبر المجلس الدولي لرابطات الغابات وصناعة الورق والمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة مركزين من مراكز التنسيق للفريق الرئيسي المعني بالأعمال التجارية والصناعة في مجال الغابات التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    9. Mr. Vidal (Belgium) said that the Flemish Community also had some 100 places for young people in two of its closed centres. UN 9- السيد فيدال (بلجيكا)، أوضح أن للمجموعة الناطقة بالفلمنكية أيضاً نحو مائة مكان للشباب في مركزين من مراكزها المغلقة.
    73. Her delegation was encouraged by the report of OIOS on the first year of experience of regional investigators in two hubs, Vienna and Nairobi (A/59/546). UN 73 - ومضت تقول إن وفد بلدها تفاءل بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تجربة السنة الأولى للمحققين الإقليميين في مركزين من مراكزه، فيينا وجنيف.
    Partnerships formalized with two European Union centres specializing in the provision of rapid mapping services, geospatial information service analysis and geospatial data, and with WFP for the exchange and management of geospatial information data and provision of services UN شراكات أضفي عليها الطابع الرسمي أقيمت مع مركزين من مراكز الاتحاد الأوروبي يتخصصان في توفير خدمات سريعة لإعداد الخرائط وتحليل خدمات المعلومات الجغرافية المكانية والبيانات الجغرافية المكانية، مع برنامج الأغذية العالمي لتبادل وإدارة البيانات الإعلامية الجغرافية المكانية وتوفير الخدمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more