Information and other materials are now available in real time to regional media through the web-based United Nations News Centre. | UN | وتتاح الآن معلومات ومواد أخرى في حينها لوسائط الإعلام الإقليمية عن طريق مركز أنباء الأمم المتحدة على الشبكة. |
There have been advances towards achieving language parity, including the launch of the United Nations News Centre in Arabic. | UN | وقطعت أشواط على طريق تحقيق التكافؤ بين اللغات ومن ذلك تشغيل مركز أنباء الأمم المتحدة باللغة العربية. |
The United Nations News Centre and United Nations Radio provided coverage of activities and developments related to the year in all official languages of the Organization. | UN | وقدم مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة تغطية للأنشطة والتطورات المتصلة بالسنة بجميع اللغات الرسمية للمنظمة. |
The United Nations News Centre features the latest news from the United Nations and the Secretary-General. | UN | ويتناول مركز أنباء الأمم المتحدة آخر الأنباء الصادرة عن الأمم المتحدة والأمين العام. |
The online United Nations News Centre provided extensive coverage of the question of Palestine and the United Nations. | UN | وقدم مركز أنباء الأمم المتحدة على الإنترنت تغطية واسعة النطاق لقضية فلسطين والأمم المتحدة. |
During that period, the United Nations News Centre had broken new records in terms of numbers of stories produced per day. | UN | وخلال تلك الفترة سجل مركز أنباء الأمم المتحدة أرقاما قياسية من ناحية عدد الأنباء المنتجة كل يوم. |
A United Nations News Centre article was also picked up extensively by online news sources. | UN | ونقلت المصادر الإخبارية الإلكترونية على نطاق واسع مقالا صادرا عن مركز أنباء الأمم المتحدة. |
The United Nations News Centre continued its coverage of developments related to the situation in the Occupied Territories and its effect on Palestinian women. | UN | وواصل مركز أنباء الأمم المتحدة تغطيته للتطورات المتصلة بالحالة في الأراضي المحتلة وتأثيرها على المرأة الفلسطينية. |
Page views of the United Nations News Centre reached 4.4 million, far exceeding the target of 1.4 million. | UN | ووصل عدد مشاهدي مركز أنباء الأمم المتحدة إلى 4.4 مليون شخص، وهو ما يتجاوز بكثير العدد المستهدف ، وهو 1.4 مليون شخص. |
The President of the General Assembly is regularly interviewed and featured on the United Nations News Centre and United Nations Radio. | UN | ويجري مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة مقابلات وبرامج منتظمة مع رئيس الجمعية العامة. |
In another notable development, the Department has completed the redesign of all six official language versions of the United Nations News Centre portal, harmonizing their appearance and functionalities. | UN | وفي تطور ملحوظ آخر، انتهت الإدارة من إعادة تصميم نسخ بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، للمواءمة بين شكلها وعملياتها. |
It also involved developing applications for displaying and searching news articles from the United Nations News Centre portal on specific tablet devices. | UN | وتضمنت أيضا تطوير تطبيقات حاسوبية لعرض موضوعات إخبارية والبحث عنها على موقع مركز أنباء الأمم المتحدة بواسطة أجهزة لوحية معينة. |
The Arabic, Chinese, Russian and Spanish versions of the United Nations News Centre provided further coverage. | UN | وقدمت النسخ العربية والصينية والروسية والإسبانية لموقع مركز أنباء الأمم المتحدة المزيد من التغطية الإعلامية. |
In 2010, the United Nations News Centre produced nearly 100 stories on indigenous peoples, in English and French. | UN | وأنتج مركز أنباء الأمم المتحدة نحو 100 قصة عن الشعوب الأصلية باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
The President of the General Assembly is regularly interviewed and featured on the United Nations News Centre and United Nations Radio. | UN | ويجري مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة مقابلات وبرامج منتظمة مع رئيس الجمعية العامة. |
Wire-agency style news stories put out by the United Nations News Centre in the six official languages are a key part of this coverage. | UN | وتمثل القصاصات الصحفية على طراز وكالة البرق التي يقدمها مركز أنباء الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست جزءا رئيسيا من هذه التغطية. |
United Nations Web television provided live coverage of the high-level meetings and uploaded 110 videos, which were then embedded in United Nations News Centre and United Nations Radio stories. | UN | وقدم الموقع الشبكي لتلفزيون الأمم المتحدة تغطية حية للاجتماعات الرفيعة المستوى ورفع 110 من أفلام الفيديو تم إدراجها في برامج مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة. |
The report highlights the Department's traditional media-related products and services, the growth of social media, the progress made by its multimedia website and the activities of the United Nations News Centre. | UN | ويُبرِز التقرير كذلك نواتج وخدمات الإدارة فيما يتصل بوسائط الإعلام ونموِ وسائط التواصل الاجتماعي، والتقدم الذي أحرزه الموقع الشبكي المتعدد الوسائط الذي عملت على إنشائه، وأنشطة مركز أنباء الأمم المتحدة. |
The United Nations News Centre team routinely draws on the Twitter account of the Spokesperson of the Secretary-General and on information from the main United Nations account to supplement information being distributed to different audiences. | UN | ويستمد فريق مركز أنباء الأمم المتحدة بانتظام معلومات من حساب المتحدث باسم الأمين العام على موقع تويتر ومن حساب الأمم المتحدة الرئيسي لتكملة المعلومات التي توزع على مختلف فئات الجمهور. |
Meanwhile, visitors to the Russian-language United Nations News Centre portal alone have climbed significantly, with over half a million page views between March and June 2014. | UN | وفي الوقت ذاته، ارتفع عدد زوار بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة باللغة الروسية ارتفاعاً كبيراً، ليتجاوز نصف مليون زيارة بين آذار/مارس وحزيران/يونيه 2014. |