"مركز مراقب في" - Translation from Arabic to English

    • observer status in
        
    • observer status at
        
    • observer status with
        
    • an observer in
        
    • an observer to
        
    • status of observer in
        
    Furthermore, the Sixth Committee considered nine requests for observer status in the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة السادسة في تسعة طلبات بشأن الحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة.
    Furthermore, the Sixth Committee considered six requests for observer status in the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة السادسة في ستة طلبات للحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة.
    42. Entities having been granted observer status in the United Nations General Assembly 14 UN الهيئات التي مُنحت مركز مراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة
    We congratulate the world community on making itself healthier by granting Taiwan observer status at the World Health Assembly. UN ونحن نهنئ المجتمع العالمي بتعزيز المجال الصحي من خلال منح تايوان مركز مراقب في جمعية الصحة العالمية.
    Mongolia and India have observer status with the Shanghai Cooperation Organization. UN ولمنغوليا والهند مركز مراقب في منظمة شانغاي للتعاون.
    Entities having been granted observer status in the United Nations General Assembly UN الهيئات التي مُنِحَت مركز مراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة
    It also had observer status in the World Trade Organization and now met the conditions for full membership. UN ولها أيضا مركز مراقب في المنظمة العالمية للتجارة واستوفت اﻵن شروط العضوية الكاملة.
    Since 2003 it has enjoyed observer status in the General Assembly, and it closely cooperates with agencies of the United Nations system. UN وحصلت منذ عام 2003 على مركز مراقب في الجمعية العامة وتتعاون بشكل وثيق مع وكالات منظومة الأمم المتحدة.
    Furthermore, the Sixth Committee considered three requests for observer status in the General Assembly. UN وفضلا عن ذلك، نظرت اللجنة السادسة في ثلاثة طلبات للحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة.
    Thirdly, the Sixth Committee considered six requests for observer status in the General Assembly. UN ثالثا، نظرت اللجنة السادسة في 6 طلبات للحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة.
    Here, we should like to appeal to Member States for support for the GUUAM's efforts to be granted observer status in the General Assembly. UN وهنا نود أن نناشد الدول الأعضاء مؤازرة الجهود التي تبذلها مجموعة غوام في سبيل الحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة.
    We therefore would greatly appreciate the support of all delegations to the request that GUUAM obtain observer status in the General Assembly. UN ولذلك، نعرب عن تقديرنا البالغ لدعم جميع الوفود لطلب مجموعة غــــوام الحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة.
    The General Assembly took note of the information contained in paragraph 62 concerning the granting of observer status in the General Assembly. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 62، المتعلقة بمنح مركز مراقب في الجمعية العامة.
    Entities having been granted observer status in the United Nations General Assembly UN الهيئات التي مُنِحَت مركز مراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة
    The Commission has been granted observer status in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization (WTO). UN ولقد منحت اللجنة مركز مراقب في اللجنة المعنية بالتجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    The Council is a full member of the European Youth Forum and has observer status in the World Assembly of Youth. UN والمجلس عضو كامل العضوية في المنتدى الأوروبي للشباب، وله مركز مراقب في الجمعية العالمية للشباب.
    The meeting noted that the efforts of the Working Group had been instrumental in obtaining observer status in the United Nations Conference on Environment and Development and attributed the receipt of resources for environmental protection to this participation. UN ولاحظ الاجتماع أن جهود الفريق العامل كانت أساسية للحصول على مركز مراقب في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وعزى تلقي موارد من أجل الحماية البيئية الى هذه المشاركة.
    Hence, the countries I have the honour to represent ask that the Latin American Parliament be granted observer status in the General Assembly on terms similar to those that have been prescribed in respect of other intergovernmental organizations already enjoying that status. UN ومن ثم، فقد طلبت البلدان التي أتشرف بتمثيلها أن يمنح برلمان أمريكا اللاتينية مركز مراقب في الجمعية العامة بشروط مماثلة للشروط الموضوعة للمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى التي تتمتع بهذا المركز.
    A year after PAM's attaining observer status at the General Assembly, I will first give a brief outline of the evolution of relations between our two institutions. UN وبعد عام من حصول الجمعية على مركز مراقب في الجمعية العامة، سأقدم أولا عرضا موجزا بشأن تطور العلاقات بين مؤسستينا.
    It is clear from the draft resolution that the European Union will retain an observer status at the General Assembly. UN يتضح من مشروع القرار أن الاتحاد الأوروبي سيحافظ على مركز مراقب في الجمعية العامة.
    15. Consideration of the request for conversion of the International Civil Defence Organization, an intergovernmental organization with observer status with the Economic and Social Council, to a specialized agency of the United Nations system UN 15 - النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للحماية المدنية، وهي منظمة حكومية دولية لديها مركز مراقب في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    Since its accreditation as an observer in the General Assembly, AALCO has enjoyed ever-closer cooperation with the United Nations. UN ومنذ أن منحت المنظمة مركز مراقب في الجمعية العامة، ظلت تتمتع بتعاون أوثق دائما مع الأمم المتحدة.
    SADC has therefore requested the Secretary-General to grant it accreditation as an observer to the General Assembly. UN ولذلك، طلبت الجماعة الإنمائية من الأمين العام أن يمنحها مركز مراقب في الجمعية العامة.
    In recent years, a number of Member States had sought the status of observer in the General Assembly for non-governmental organizations. UN وأضاف أنه في السنوات الأخيرة، سعى عدد من الدول الأعضاء للحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة لمنظمات غير حكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more